取り扱い言語:
日本語 から 英語
日本語 から オランダ語
英語 から オランダ語

Michael Hauspie
Literary skill, linguistic perfectionism

Gent, Oost-Vlaanderen, ベルギー
現地時間:18:06 CEST (GMT+2)

母国語: オランダ語 , 英語 Native in 英語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
ユーザメッセージ
Native in Dutch with native command of English and Japanese
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
専門知識分野
専門分野:
ビジネス/商業(一般)金融(一般)
投資/証券工学(一般)
機械工学観光&旅行
詩&文学映画、TV、演劇
宣伝/広報ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 2, 回答した質問: 1
Payment methods accepted Wire transfer
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 6
翻訳教育 Master's degree - Ghent University
体験 翻訳体験年数: 21. ProZ.comに登録済み: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
ウェブサイト http://warantranslations.com
CV/Resume 英語 (PDF)
Bio
I am working as a translator and interpreter of Japanese, English and Dutch since 2006 (sworn since 2009).

After obtaining my first M.A. from the Japanese Studies Department at Ghent University (with Great Distinction), I was awarded with a Japanese Government scholarship to study Japanese literature at the prestigious universities of Waseda and Sophia (obtaining a second M.A. with the maximum GPA at the latter).
I lived in Tokyo for nearly 5 years and now combine a position as part-time lecturer at the Ghent University Japanese Studies Department with translation and interpretation work.

Over 17 years of practicing the Japanese language have honed my Japanese skills to a superb level, which allowed me to attain the exceptionally high JLPT score of 362. Although Dutch is my mother tongue, I also dare say my command of English is close to native level. Attesting to this are my TOEIC (950) and TOEFL iBT (110) scores.

For more information, please have a look at the website of my company, Waran Translations:
http://warantranslations.com
キーワード: Japanese, English, Dutch, translation, interpretation, proofreading, transcription, Japanese literature


最後に更新されたプロファイル
Jan 7, 2018