入会時期 Oct '09

取り扱い言語:
英語 から ベトナム語
ベトナム語 から 英語

Trung Le
Experienced US-based translator

Vancouver, Washington, 米国
現地時間:13:55 PDT (GMT-7)

母国語: ベトナム語 Native in ベトナム語, 英語 Native in 英語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
60 positive reviews
(1 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
ユーザメッセージ
Experienced and reliable service. I'll let you know up front if a subject is not in my field of expertise
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Transcription
専門知識分野
専門分野:
医療: 歯科学医療: 心臓病学
医療: 健康管理ビジネス/商業(一般)
医療(一般)法(一般)
保険社会科学、社会学、倫理など
テレコミュニケーション観光&旅行

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 735, 回答した質問: 414
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  27 エントリー

Payment methods accepted Check, Money order
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
体験 翻訳体験年数: 23. ProZ.comに登録済み: Apr 2008. 入会日: Oct 2009.
資格 英語 から ベトナム語 (US State Department)
英語 から ベトナム語 (Certified Court Interpreter by Washington State , verified)
英語 から ベトナム語 (Washington State DSHS Translator Certifcate, verified)
ベトナム語 から 英語 (Certified Court Interpreter by Washington State , verified)
英語 から ベトナム語 (Washington DSHS Medical Interpreter Certificate, verified)


メンバーシップ NAJIT, NOTIS, WITS
チームHiệp hội dịch thuật tiếng Việt, Vietnamese Translators Association
ソフトウェア Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Trung Le 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
I believe that with the exception of accuracy, communication is the most important aspect in this business. Not only is it vital during a project but it is equally essential after the project is completed. A translator has to be readily available for post-completion support and to answer any questions that might arise before the project is returned to the end client. That's why I make it a point to respond to my emails minutes after receiving them. You can rest assured knowing that once the project is assigned, it will go smoothly from beginning to end.

I have been a linguist for over 15 years with credentials in the fields of legal, medical, political science and social services. Before that, I worked as an IT specialist which helped me acquired the skills that I now use for many translation tasks. Many translation projects require special formatting and layout with a variety of file types. With advanced knowledge of Microsoft Office, Adobe Acrobat, Photoshop, and various Vietnamese fonts/character sets, I deliver a final product that is guaranteed to meet your clients’ needs.

High quality work coupled with reasonable rates have made my business a success throughout the years. I look forward to building many more long-term business partnerships. Contact me now for a free quote!
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 760
PRO-レベルポイント:: 735


トップの言語 (PRO)
英語 から ベトナム語596
ベトナム語 から 英語139
トップの一般分野 (PRO)
ビジネス/金融149
医療111
その他99
芸術/文学91
技術/工学90
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
ビジネス/商業(一般)75
医療(一般)68
金融(一般)54
法(一般)53
建設/土木工学43
社会科学、社会学、倫理など36
医療: 健康管理31
あと42 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Trung Le, English, Vietnamese, Translate, translator, Translation, Foreign Affairs, free translation quote, vietnamese english translator, vietnamese localization. See more.Trung Le, English, Vietnamese, Translate, translator, Translation, Foreign Affairs, free translation quote, vietnamese english translator, vietnamese localization, interpreter, Business, in U.S., experienced, fluent in English and Vietnamese, General Medicine, Wordfast Pro, IT, Word, medical, Finance, legal, social service, Marketing, political science, computers, Translating, documents, quick, law, health, Industry, over the phone interpreter, Telecommunication, telephone interpreter, translation project, online translation quote, investment, travel to Vietnam, freelance translator, Vietnam projects, conference, insurance, globalization, tourism, letters, government, politics, website, native speaker, United States, Washington state, Media, Advertising, vietnamese english translation, english vietnamese translation, inexpensive, CAT, cheap, reliable, vietnamese translation, great, good, Trung Le, Banking, Technology, Travel, Native Translator, vietnamese translator, free online translation quote, english vietnamese interpreter, vietnamese english interpreter, Trung, Le, Trados, 2009, SDL, Portland, OR, oregon, court interpreter, legal interpreter, deposition, depositions, Vietnamese court interpreter, Vietnamese legal interpreter, certified court interpreter, certified legal interpreter, legal translator, Vietnamese Certified Court Interpreter. See less.




最後に更新されたプロファイル
Dec 1, 2023