取り扱い言語:
日本語 から スペイン語
スペイン語 から 日本語
英語 から 日本語

Akebono
YOUR JAPANESE SPANISH SPECIALIST

Vitoria, Pais Vasco
現地時間:09:12 CEST (GMT+2)

母国語: 日本語 Native in 日本語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランス訳者とエイジェンシー / 会社, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
専門知識分野
専門分野:
宣伝/広報観光&旅行
会計コンピュータ: ソフトウェア
経済学エレクトロニクス/電子工学
言語学法: 特許、商標、著作権
マーケティング/市場調査メディア/マルチメディア

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) 回答した質問: 5, 提示した質問: 4
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
翻訳教育 Master's degree - Waseda University Japan
体験 翻訳体験年数: 30. ProZ.comに登録済み: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 スペイン語 から 日本語 (Japan Translation Federation Incorporated)
メンバーシップ ATEJ
チームAkebono
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ask for others, FreeHand, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://www.goihata.com
Events and training
Powwows organized
プロフェッショナルプラクティス Akebono 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.0).
Bio
Specialization:
Software, Websites, Business, Commerce, Marketing, Publicity.

Other subjects:
Food, Cooking, General

Speak excellent Japanese, Spanish, English. (working languages)
To get more information download curriculum.
Long experience as a newscaster, commentator and writer. Having worked for some of the most prestigious Japanese news networks.

Long international experience having lived in Japan, USA,
Live in Spain for more than 14 years.
Never accept work beyond my expertise and capability.
My prices are good but quality comes first.

Llame al Tel. +34 943 792575
Su especialista para las traducciones de japonés
Intérprete y traductor de japonés durante más de 15 años.

Contactar aquí para más información
GoiHata Translation and consulting
キーワード: Traductor intérprete de japonés, español, Inglés. Japanese Spanish translator, Japanese Spanish interpreter, Japanese Spanish translations and interpretation. スペイン語通訳、スペイン語翻訳、スペイン語日本語通訳、スペイン語日本語翻訳、スペイン語英語翻訳、スペイン語英語通訳、News, websites, voice, recording, professional, Voice over recordings. See more.Traductor intérprete de japonés, español, Inglés. Japanese Spanish translator, Japanese Spanish interpreter, Japanese Spanish translations and interpretation. スペイン語通訳、スペイン語翻訳、スペイン語日本語通訳、スペイン語日本語翻訳、スペイン語英語翻訳、スペイン語英語通訳、News, websites, voice,recording, professional, Voice over recordings, . See less.


最後に更新されたプロファイル
Nov 10, 2009