取り扱い言語:
日本語 から ドイツ語
ドイツ語 から 日本語
英語 から ドイツ語

Availability today:
受注不可

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Maria Deutsch
Interpreter JP-DE-EN // 通訳 (日・独・英)

ドイツ
現地時間:11:00 CEST (GMT+2)

母国語: ドイツ語 (Variant: Germany) Native in ドイツ語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Translation, MT post-editing, Transcription, Transcreation
専門知識分野
専門分野:
製造機械工学
ビジネス/商業(一般)エネルギー/発電
環境&生態学政府/政治
観光&旅行宣伝/広報
工学(一般)

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ アクティビティ (PRO) 提示した質問: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
体験 翻訳体験年数: 26. ProZ.comに登録済み: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
ウェブサイト https://maria-deutsch.com
Bio

My passion is to help people understand each other.

I'm a professional interpreter, translator, intercultural consultant and intercultural coach with over 20 years of interpreting experience in German, Japanese, and English. Fluent and occasionally interpreting in French, conversational in Swedish and Russian. Having lived five years in Tokyo, Japan, for study and work, three years in Strasbourg, France, for work, and two years in Lund, Sweden, for continuing studies, I have experienced first hand what challenges my clients are facing in their communication with people from other countries and cultures.

I have professional experience in Japanese and European working environments, as well as with American co-workers and superiors. Before becoming self-employed, I provided in-house interpreting at business meetings, visits of high-level politicians, educational visits and trade fairs for past employers.

Previous clients include Japanese and German local governments, NGOs, leading Japanese companies from sectors such as manufacturing industries, automotive, machine tools, consumer goods, finance, and arts and entertainment, to name just a few.

Please check my project history for examples of interpretation and translation projects I have completed over the past years.

My website: www.maria-deutsch.com

キーワード: interpreting, interpreter, dolmetschen, dolmetscher, dolmetscherin, 通訳, japanese, german, deutsch, japanisch. See more.interpreting, interpreter, dolmetschen, dolmetscher, dolmetscherin, 通訳, japanese, german, deutsch, japanisch, ドイツ語, ドイツ, フランクフルト, Frankfurt, Rhein-Main, jaapnisch, domletscher, japanishc, domletscherin, dolmetshcer, 日本語, 翻訳, Technik, technical, 技術, machine tools, Werkzeugmaschinen, 工作機械, automotive, Automobil, Automobilindustrie, 自動車, Stadtplanung, urban planning, 都市計画, Austausch, exchange, 交換, Politik, politics, Politiker, politicians, 政治, 政治家, Fachbesuch, technical visit, 視察, Umwelttechnik, environmental technology, 環境技術, Untertitelung, subtitling, 字幕, localization. See less.


最後に更新されたプロファイル
May 4