Translators needed for potential projects 掲載日時: Feb 1, 2025 20:30 GMT (GMT: Feb 1, 2025 20:30) Job type: 見込みの仕事 Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video 言語: ポルトガル語 から ウクライナ語, ポルトガル語 から エストニア語, ポルトガル語 から スウェーデン語, ポルトガル語 から スロヴァキア語, ポルトガル語 から スロヴェニア語, ポルトガル語 から チェコ語, ポルトガル語 から ドイツ語, ポルトガル語 から フィンランド語, ポルトガル語 から フランス語, ポルトガル語 から ポーランド語, ポルトガル語 から ルーマニア語, ポルトガル語 から ロシア語 仕事の詳細: Translators Needed for Upcoming Projects
Gettranslation is excited to announce that we're expanding our team!
We’re looking for skilled translators, interpreters, and language specialists with expertise in diverse language combinations to collaborate with us on upcoming projects.
If you're passionate about languages and eager to share your expertise, we’d love to hear from you! Together, we can help bridge communication gaps and make a global impact.
To apply or learn more about this opportunity, visit our website or reach out to us directly.
Let’s connect and create together! 🌍✨
[HIDDEN] 会社の詳細: We enable our clients to reach new markets globally by connecting with their audiences and providing the best possible customer experience — in any language. 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 対象分野: 一般/会話/挨拶/手紙 見積りの締め切り: Dec 31, 2030 21:25 GMT 詳細に関しては、以下をご参照ください。 URLは非表示 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|