Launched in 2017, the translation service provider claims to be best known for not only high-quality translation but for also for being the fastest service provider and for its ability to deliver to its clients all 365 days a year, with holidays and festivals being no exception.
Read the feature on the Hindustan Times.
Launched in 2017, the translation service provider claims to be best known for not only high-quality translation but for also for being the fastest service provider and for its ability to deliver to its clients all 365 days a year, with holidays and festivals being no exception.
Comments about this article
Local time: 00:09
2006に入会
英語 から ロシア語
+ ...
The linked publication clearly says:
Thus, it is not a real news article, and the question is: is that a valid thing for Translation news?
ポルトガル
Local time: 22:09
2007に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
This “article” should be taken at face value: a press release advertising a translation agency or a self promotion exercise…
オランダ
Local time: 23:09
2006に入会
英語 から アフリカーンス語
+ ...
There is nothing wrong with a press release that doesn't say anything, but some newspapers publish press releases without thinking. Other newspapers publish press releases in a special section away from the featured news. It may be that the Hindustan Times is one of the latter, because this press release is not published in any of their main categories, but in a sub section called "brand posts", along with other company press releases.
米国
Local time: 17:09
日本語 から 英語
+ ...
Yet another Indian agency? Nothing to see here, folks, move on.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.