This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Think website translation is not for you? Think again :) In 60 minutes I'll show you how Easyling can help you entering this emerging market: create quick word- and repetition counts of any website; create the translation in the original context and layout; finally deliver the up-and-running working website to your client in 5 minutes.
Description
Think website translation is not for you? Think again :) In 60 minutes I'll show you how Easyling can help you entering this emerging market: create quick word- and repetition counts of any website; create the translation in the original context and layout; finally deliver the up-and-running working website to your client in 5 minutes.
- LSPs with sales team, often facing the question "How much would it cost for me to get my website translated?"
Learning objectives
In this presentation, you will learn about Easyling, how to:
- Create quotation, word- and repetition count for websites
- Reach out for new, potential clients, presenting their translated website without IT effort
- Work in the original context&layout, right on the website
Prerequisites
A priori knowledge on Easyling and/or websites can be useful, but not a must.
Program
Click to expand
- select a website
- get an initial word&repetition count
- exclude sections of the website you don't want to translate (/blog, /news, etc)
- translate the landing page, or prepare a quick machine translation using BING/Google Translate
- approach the owner of the website, sending them a link to their translated, working website
Bio: Balazs Benedek CTO, EasyLing.com 1-click website translation
Balazs is co-founder and CTO of Skawa Innovation Ltd., a company focusing on cloud- and crowdsource-based internet solutions, computer-aided automated workflows. With its award-winning solution Easyling.com, Skawa is making the website translation process easy for both translation agencies/freelancers and website owners, supporting automatic text extraction, word counting and contextual review process, right on the website.
Hi I want my assistant to attend some of these, but I would like to pay for them. How do I go about doing that. Thans
Hello Nosheen,
I am sorry for the belated reply but please feel free to submit a support request http://www.proz.com/support/ on this and I will be glad to help. Please note that only site users can attend webinars. Hence, please make sure your assistant has a profile at ProZ.com.
Thanks!
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Is this for real? This is a sales/marketing presentation by Easyling to sell their subscription-based products. Shouldn't THEY be paying for people who attend? This is beyond absurd.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ben_ (X) 英国 Local time: 06:20 ドイツ語 から 英語
Agreed
Oct 31, 2013
Katalin Horváth McClure wrote:
Is this for real? This is a sales/marketing presentation by Easyling to sell their subscription-based products. Shouldn't THEY be paying for people who attend? This is beyond absurd.
I've done a couple of website translations and have toyed with the idea of approaching companies myself offering to translate their websites for a fair price, but have been put off by the potential for non-payment. The idea behind Easyling sounds interesting, but after looking at their YouTube video and going on their website I can't see how there is $16 worth of advice in that webinar.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martina Fink ニュージーランド Local time: 19:20 ドイツ語 から 英語
!
Oct 31, 2013
Katalin Horváth McClure wrote:
Is this for real? This is a sales/marketing presentation by Easyling to sell their subscription-based products. Shouldn't THEY be paying for people who attend? This is beyond absurd.
I noticed this too! Unfortunately, I don't think it's breaking any rules. It would still be interesting to get a comment from ProZ staff seeing as they price the webinars themselves (as far as I know)...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I noticed this too! Unfortunately, I don't think it's breaking any rules.
Rules? How about general business ethics? Common sense? I understand that ProZ may have arrangements with companies for advertising (just look at the right side of the screen), and I could even imagine ProZ letting advertisers conduct FREE webinars introducing their products, but to CHARGE the VIEWERS for that, is beyond cheeky. Charge the advertiser, for Pete's sake! They are getting access to ProZ's users, and that, in itself, is something that normally comes with a pricetag (for the advertiser).
I don't know who authorized it and on what base, but I say it is plain wrong.
[Edited at 2013-11-01 03:23 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Webinar canceled with unlimited free access to video
Nov 1, 2013
Hi everyone,
Thank you for bringing this up. You are right. The webinar has been moved to ProZ.com free videos and anyone can get access to a free video recording of the session from the same page link: http://www.proz.com/translator-training/course/9244
All that had paid are being refunded at the moment. Sorry for the mistake and for the inconveniences this may have caused you.
Thank you for bringing this up. You are right. The webinar has been moved to ProZ.com free videos and anyone can get access to a free video recording of the session from the same page link: http://www.proz.com/translator-training/course/9244
All that had paid are being refunded at the moment. Sorry for the mistake and for the inconveniences this may have caused you.