取り扱い言語:
英語 から ポルトガル語

Andrea Massula
English-Brazilian Portuguese Translator

ブラジル
現地時間:22:01 -03 (GMT-3)

母国語: ポルトガル語 Native in ポルトガル語
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Transcreation, Website localization, Software localization, MT post-editing
専門知識分野
専門分野:
映画、TV、演劇ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ
IT(情報テクノロジー)テレコミュニケーション
コンピュータ: システム、ネットワークコンピュータ: ソフトウェア
マーケティング/市場調査オートメ化&ロボット学
KudoZ アクティビティ (PRO) 回答した質問: 1
翻訳教育 Bachelor's degree - Centro Universitário Ibero-Americano - São Paulo - Brasil
体験 翻訳体験年数: 30. ProZ.comに登録済み: Apr 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Catalyst, Idiom, Passolo, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio

Ø    I have been working for one of the most
influential streaming services company in the world, translating creative material
like episode titles, synopses and trailers of movies, TV shows, and mobile
games.

 

Ø    I also translate technical texts, including
software localization and documentation, and marketing material.

 

Ø    I have large experience with Machine
Translation/post-editing and a good knowledge of the main CAT tools.

 

Ø    Areas of expertise: Entertainment, Online Gaming, IT (Information
Technology), Network, Database, Cloud Computing, Telecom, Industrial
Automation/Robotics, and Medical Systems.

 

Ø    Familiar with the following terminology:
ABB Robotics, AT&T, Autodesk, Avaya, BlackBerry, Boston Scientific, Canon,
Citrix, Computer Associates, Derivco, Fanuc Robotics, Google, HP, Informatica,
Kuka Robotics, Lexmark, Microgaming, Microsoft, NetApp, Philips Medical
Systems, Pioneer, Rockwell Automation, VMware.

 

Ø    I also co-organize free events called
"barcamps", where we can share our professional experiences and keep
connected with the translation community.

キーワード: Brazilian Portuguese, PT-BR, translation, translator, software, localization, telecom, automation, network, cloud computing. See more.Brazilian Portuguese, PT-BR, translation, translator, software, localization, telecom, automation, network, cloud computing, web sites, marketing, SDL Trados Studio. See less.




最後に更新されたプロファイル
Feb 25, 2022



More translators and interpreters: 英語 から ポルトガル語   More language pairs