This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス
Translation
専門知識分野
専門分野:
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)
芸術、美術& クラフト、絵画
写真撮影/イメージング(& グラフィックアート)
映画、TV、演劇
食品&乳製品
化粧品、美容
調理/料理
観光&旅行
医療(一般)
医療: 健康管理
以下の分野も可能:
教育/教授法
コンピュータ: ソフトウェア
数学&統計学
社会科学、社会学、倫理など
哲学
More
Less
料金レート
General rate: 0.04 USD per word
Rates per language pair: 0.04USDワードあたりの英語 から 日本語料金:0.04
翻訳 - 日本語 Many factors have led to the poor conditions in the current aviation business. I think the source of these problems lie in human resource issues. Unfair treatment in the work environment has had adverse effects on company morale. First, favoritism shown toward close relations of senior managers during the hiring process is an issue, as it creates an atmosphere where there is perceived favoritism. In addition, the initial favoritism tends to be accompanied by further favoritism in subsequent stages during employees’ careers, with promotions not being given on the basis of achievement. In such an environment, good, reliable staff cannot hope for promotion or pay increases, leading to morale problems. Moreover most of the members of the insider group are not impartial, as they are generally more acquiescent and politically motivated than outsiders, leading to potentially poor advice. Despite the efforts of outside members, the salary gaps will continue to increase over time.
Toyoko Yamazaki (1999)
Never setting sun (IV) chairman’s room: Volume One, pp.86-87
More
Less
翻訳教育
Inter school
体験
翻訳体験年数: 19. ProZ.comに登録済み: Oct 2009. 入会日: Jul 2021.