取り扱い言語:
英語 から ロシア語
ポーランド語 から ロシア語

Marina Popova
Journalist and translator

現地時間:21:05 BST (GMT+1)

母国語: ロシア語 Native in ロシア語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
ユーザメッセージ
Stylistically appropriate translations with great attention to grammar, spelling and punctuation.
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
専門知識分野
専門分野:
食品&乳製品繊維製品/衣服/ファッション
メディア/マルチメディアジャーナリズム
一般/会話/挨拶/手紙医療(一般)
遺伝学社会科学、社会学、倫理など

料金レート
英語 から ロシア語-基準レート:0.05GBP単語につき
ポーランド語 から ロシア語-基準レート:0.05GBP単語につき

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 8, 回答した質問: 7, 提示した質問: 1
プロジェクト歴 3 入力プロジェクト    3 翻訳依頼者からの好意的なフィードバック

ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  1 エントリー

ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 5
翻訳教育 Master's degree - Vologograd State University
体験 翻訳体験年数: 14. ProZ.comに登録済み: Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
ウェブサイト http://marinapopova.weebly.com
CV/Resume 英語 (PDF), ロシア語 (PDF)
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Marina Popova 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
I am a native speaker of Russian with a Master's degree in Journalism, as well as experience of translating and extensive journalistic writing on various topics.
My services include translating, proofreading and editing. I specialise in translating press articles, general medical translations and website localisation.

I have lived in the UK since 2003 and have an in-depth knowledge of both Russian and English languages and cultures. All my translations are 100% human which means they are guaranteed to be terminologically precise and stylistically appropriate. I also pay great attention to grammar, spelling and punctuation, using skills which I acquired while working as a journalist in Russia.

I can deliver documents in MS Word, Excel, Powerpoint and PDF formats. I am willing to learn any other software needed for a specific project.

I am easily reached by ProZ messaging system, email, skype or telephone.

In my spare time I paint and draw, play my recorder and educate my dog.

So why choose me as your contractor? Here are the 10 reasons:

- 100% client satisfaction

- experience of translating medical texts

- experience of website localisation

- experience of working in a team of translators

- experience as a reporter and teacher

- degree in Journalism

- using English and Polish daily in real life

- deep understanding of how language works

- excellent interpersonal skills

- great attention to detail
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 12
PRO-レベルポイント:: 8


言語 (PRO)
英語 から ロシア語8
トップの一般分野 (PRO)
芸術/文学4
科学4
トップの特定分野 (PRO)
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)4
一般/会話/挨拶/手紙4

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Website localization1
Translation1
Language pairs
英語 から ロシア語3
Specialty fields
映画、TV、演劇1
医療(一般)1
Other fields
IT(情報テクノロジー)1
教育/教授法1
キーワード: English, Russian, Polish, education, general, linguistics, media, medical translation, editing, proofreading Russian. See more.English, Russian, Polish, education, general, linguistics, media, medical translation, editing, proofreading Russian, Russian translation, native Russian translation, native Russian translator, native Russian proofreader, journalist, journalism, journalistic writing, localisation, localization, website, web, internet, translator, translation, translations, translating, experience, proofreader, proofread, spelling, attention to detail, style, correct style, English to Russian, Polish to Russian, teaching experience, journalistic experience, translation experience, English to Russian translator, English to Russian translation, English to Russian translations, Polish to Russian translator, Polish to Russian translation, Polish to Russian translations, university degree, master's degree, native speaker of Russian, native Russian speaker, well researched, quality translation, quality proofreading, website localisation, website localization, subtitles, subtitler, medical translation, medical translation, medicine translation, medicine translator, medical research translation, medical research translations, genetics translation Russian, Russian genetics translation, genetic research translator, genetic research translation, Friedreich's ataxia, ataxia, Friedreich's ataxia research, stem cell, stem cell therapy, stem cells, . See less.


最後に更新されたプロファイル
Feb 13, 2018