取り扱い言語:
日本語 から 英語

Michael Grant
Meaning is everything!

Hachioji, Tokyo, 日本
現地時間:23:22 JST (GMT+9)

母国語: 英語 Native in 英語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Desktop publishing
専門知識分野
専門分野:
ビジネス/商業(一般)コンピュータ(一般)
コンピュータ: ソフトウェアIT(情報テクノロジー)
哲学インターネット、eコマース、電子商取引
テレコミュニケーション

料金レート
日本語 から 英語 - Rates: 0.15 - 0.24 USD per character / 28 - 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 31, 回答した質問: 12
Payment methods accepted Wire transfer
グロサリー MLG Financial Terms, MLG Legal Terms
体験 翻訳体験年数: 20. ProZ.comに登録済み: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
チームEnglish and Japanese translation
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト https://www.michael-grant.com
CV/Resume CV available upon request
プロフェッショナルプラクティス Michael Grant 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
Translation/Editing (JA-EN):
Software/API/UI specifications, research papers, user guides, how-tos, IR, business correspondence, etc.

Desktop Publishing:
Adobe: Acrobat 4-8, Photoshop 3-CS, Illustrator 7

Operating Systems:
Windows: 95, 98, 2000, XP, Vista
MacOS: 9,10
Unix/Linux flavors: Redhat, FreeBSD, Darwin

Microsoft Office 97/2000/2003/2007:
Word, Excel, Powerpoint, Access, Visio (2000/2002/2003)

Databases:
MySQL, MS SQL, MS ACCESS

Web Programming:
X/HTML, XML/XSLT, PHP, Perl, ASP

Scripting Technologies:
VB/VBA/VBS, WSH, Javascript

Education:
University of Puget Sound, Tacoma WA
Bachelor of Arts, May 1992
Asian Studies: Japanese Culture, History, Language, Buddhism

Training & Certifications:
Univ. of Washington, Seattle, WA:
Technical Writing
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 43
PRO-レベルポイント:: 31


言語 (PRO)
日本語 から 英語31
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学19
医療8
法/特許4
トップの特定分野 (PRO)
自動車/車&トラック7
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)4
エレクトロニクス/電子工学4
機械工学4
医療(一般)4
その他4
不動産4

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: japanese, computers, technology, iPhone, software, DTP, Acrobat, PDF, WAP, mobile phones. See more.japanese, computers, technology, iPhone, software, DTP, Acrobat, PDF, WAP, mobile phones, telecommunications, api, development, japan, tokyo. See less.


最後に更新されたプロファイル
Jun 24, 2021



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs