This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
日本語 から フランス語 (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) フランス語 (Sorbonne) フランス語 (ILPGA (Institut de Linguistique et Phonétique)) 英語 から フランス語 (INALCO)
メンバーシップ
N/A
ソフトウェア
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
➔ Traductrice de mangas, romans graphiques, albums pour plusieurs maisons d'édition depuis 2009 (Philippe Picquier, Pika, Kazé manga, etc.) ;
➔ Localisation de jeux-vidéo et gestion de projet depuis 2011 ;
➔ Diplômée de l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) ;
➔ Maîtrise en Linguistique, Littérature et Philologie (Sorbonne) ;
➔ Professeur qualifié de français langue étrangère pendant 4 ans en France et au Japon (lycées et dispositifs publics).
☆ Par ailleurs, mes clients apprécient mon professionnalisme, ma disponibilité, mon investissement dans chaque projet et ma connaissance pointue de la langue française et de ses subtilités. De toute évidence, mon profil trahit ma passion pour le Japon, sa langue et ses cultures actuelles.