取り扱い言語:
英語 から ポルトガル語
スペイン語 から ポルトガル語
ポルトガル語 から スペイン語

Roberto Bittencourt
Specialized technical translator

São Paulo, São Paulo, ブラジル
現地時間:17:21 -03 (GMT-3)

母国語: ポルトガル語 Native in ポルトガル語, 英語 Native in 英語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
Graduated mechanical technician with also up to the 3rd degree (year) of Mechanical Engineering, with more than 20 years of technical translation experience and SP-PT simultaneous interpreting (live and/or recorded).
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 208
PRO-レベルポイント:: 204


トップの言語 (PRO)
英語 から ポルトガル語172
ポルトガル語 から 英語20
スペイン語 から ポルトガル語8
ポルトガル語 から スペイン語4
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学136
その他40
医療12
ビジネス/金融12
マーケティング4
トップの特定分野 (PRO)
機械工学24
エレクトロニクス/電子工学20
自動車/車&トラック16
医療(一般)12
コンピュータ: システム、ネットワーク12
工学: 産業12
製造8
あと19 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Roberto, B., Bittencourt, Roberto Bittencourt, Spanish, Español, Espanhol, Inglês, Inglés, English. See more.Roberto, B., Bittencourt, Roberto Bittencourt, Spanish, Español, Espanhol, Inglês, Inglés, English, Brazilian Portuguese, Português (BR), Portugués Brasileño, Automotive Mechanics, Engineering, Technical, Mecánica de automóviles, Ingeniería, Técnico, Engenharia, Automóveis, Pneumática, Neumática, Pneumatics, tradutor, traductor, Technician, Brazil, Brazilian, cadmatic, gorgon, hitachi, liebherr, cooper crouse-hinds, chevron, cavint, cavendish, Sarıgözoğlu, BRIC, BRICs, Brazil, telecommunications, telephony, telecom, Petrobras, petroleum, gas, oil, rail, railway, brakes, Oktay, Verbatim, Petrobrás, TBL. See less.