入会時期 Dec '13

取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 (単一言語)
日本語 (単一言語)
イタリア語 (単一言語)

Patricia Bowden
Medical translator and creative writer

イタリア
現地時間:22:54 CEST (GMT+2)

母国語: 英語 Native in 英語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Software localization, Transcription
専門知識分野
専門分野:
教育/教授法言語学
医療(一般)医療: 製薬
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ認定書、卒業証書、免許証、履歴書

料金レート
日本語 から 英語 - Rates: 0.10 - 0.13 USD per character / 30 - 50 USD per hour
50USD時間あたりの英語料金:30
50USD時間あたりの日本語料金:30
50USD時間あたりのイタリア語料金:30

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 3, 回答した質問: 1, 提示した質問: 13
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
翻訳教育 Master's degree - Kent State Univerisity
体験 翻訳体験年数: 10. ProZ.comに登録済み: Apr 2012. 入会日: Dec 2013.
資格 日本語 から 英語 (Kent State University, verified)
メンバーシップ ATA, American Medical Writers Association (AMWA), JAT
ソフトウェア memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio, Wordfast
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Patricia Bowden 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio
指定内容なし。
キーワード: japanese, english, pharmamedical, manga, 日本語, 英語, 翻訳, 英訳, 医薬, 漫画. See more.japanese, english, pharmamedical, manga, 日本語, 英語, 翻訳, 英訳, 医薬, 漫画, translation, Japanese translation. See less.


最後に更新されたプロファイル
May 14



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs