取り扱い言語:
英語 から ポルトガル語
ポルトガル語 (単一言語)

Marina Vilela
Your bridge to the Brazilian public

São Paulo, São Paulo, ブラジル
現地時間:09:44 -03 (GMT-3)

母国語: ポルトガル語 (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, MT post-editing, Software localization, Transcription
専門知識分野
専門分野:
IT(情報テクノロジー)教育/教授法
コンピュータ: ソフトウェア言語学

KudoZ アクティビティ (PRO) 提示した質問: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer
翻訳教育 Bachelor's degree - Universidade Federal do Rio de Janeiro
体験 翻訳体験年数: 8. ProZ.comに登録済み: Mar 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ ABRATES
ソフトウェア Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio

I am a translator and language specialist from Brazil, holder of an undergraduate degree in Languages (Portuguese/English), and a post-graduate certificate in Translation of English into Portuguese.


I have 7+ years of professional experience as a language specialist, performing translation, localization, editing, proofreading, QA, transcription, and more.


I’m driven, detail-oriented, and solution-oriented, and I’m committed to delivering quality results that are not only accurate and natural but fit the client’s purpose, target audience, and guidelines.


Services provided:


Translation and Localization EN>PT-BR | Translation Editing and Proofreading | Machine Translation Post-Editing | Transcription | QA | Creation of Glossaries and Style Guides


Working areas:

IT and Software | E-learning | Personal Development | HR and Corporate Communication | Marketing | Mobile | Tourism and Hospitalityion



Need something else? Let's talk! 


 

Member of ABRATES (Brazilian Translator's Association)

キーワード: brazilian translator, english to portuguese translator, tradutor inglês português, tradutor português inglês, english, localization, translation, technology, IT portuguese translator


最後に更新されたプロファイル
Aug 1, 2023



More translators and interpreters: 英語 から ポルトガル語   More language pairs