取り扱い言語:
英語 から ロシア語
ロシア語 (単一言語)
ロシア語 から 英語

Andrew Vdovin
DELVING into DETAIL

Novoaltaisk, Altayskiy Kray
現地時間:01:50 +07 (GMT+7)

母国語: ロシア語 Native in ロシア語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio

Hello!
I'm Andrew N. Vdovin, a freelance translator and native Russian speaker specializing in multiple translation areas. I'd be happy to offer you my services.

Areas of specialization:

Archaeology - Arts - Business - Cinema - Drumming - Education - Ethnography - Fiction - Games - General - Geography - History - Journalism - Linguistics - Literature - Marketing - Music - Mysticism - Mythology - Paleontology - Philology - Popular Science - Rail Car Building - Railways - Religions - Self-Help - Tourism - TV -
Weapons & Armor - Web Localization - Zoology

However, my top 3 areas of expertise are as follows:

1) LITERATURE and FICTION If you need your book translated into Russian, please feel free to contact me, and I'll offer you the best translation ever (no false modesty). Don't you want to become a well-known author in Russia? Just think of 140 million potential Russian readers - that's really something! Moreover, once you have your book translated, I can help you get it published in Russia, since I have lasting relationships with many Russian publishers. For more information, please visit my website: www.fictiontranslation.com

Besides, I sometimes write myself. In Russian, obviously. But I also intend to translate my own books from Russian into English - why not let the world know another good writer?)) A few short stories (in Russian).

2) VIDEO GAME LOCALIZATION

5 years of translating experience in game industry.
Gothic, Age of Conan, Atlantica Online, AIKA Online, Ether Saga, Minecraft, Battlefield, Letters from Nowhere are but a few game localization projects I took part in.

3) RAIL CAR BUILDING / RAIL WAGON BUILDING 5 years of translating experience at OAO Altaivagon, a large Russian rail car building company. Rail car construction is what I know inside out. "We encountered no one that excelled as much as Mr. Vdovin in his skill to accurately translate engineering and technical discussions" - Michael R. Williams, Senior Vice President of American Railcar Industries, Inc. For more information, please see letter of reference

* * *

18 years of translation experience. High quality work with an average output of 2,000 words per day.
I typically charge 0.03-0.09 EUR per word (depending on subject, terms etc.).
Payment: bank transfer, credit card, PayPal, Skrill, Western Union. Free sample translations of up to 200 words.

このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 2789
PRO-レベルポイント:: 2529


トップの言語 (PRO)
英語 から ロシア語1718
ロシア語 から 英語669
ロシア語24
ドイツ語 から 英語24
ドイツ語 から ロシア語24
あと15の言語ペアでのポイント >
トップの一般分野 (PRO)
その他718
技術/工学581
芸術/文学419
マーケティング164
社会科学151
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
詩&文学206
一般/会話/挨拶/手紙137
その他110
法(一般)105
工学(一般)95
ビジネス/商業(一般)68
機械工学68
あと80 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: rail car building, railcar building, wagon building, railway, railroad, translation services, freelance translator, translating, translated, translations. See more.rail car building, railcar building, wagon building, railway, railroad, translation services, freelance translator, translating, translated, translations, translators, price, rates, English, Russian, game localization, MMORPG, science fiction, fiction books, fantasy, job, professional, publishing, published, foreign languages, poetry, prose, top, best, writing, fiction translation, literary translation, book translation, www.fictiontranslation.com. See less.


最後に更新されたプロファイル
Feb 26, 2021