取り扱い言語:
日本語 から 英語

Daniel Jones
Legal/business translation - Japanese

Washington, District of Columbia, 米国
現地時間:12:10 EDT (GMT-4)

母国語: 英語 Native in 英語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
アカウントタイプ フリーランス訳者とエイジェンシー / 会社
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
専門知識分野
専門分野:
金融(一般)ビジネス/商業(一般)
法: 税&税関法: 特許、商標、著作権
法: 契約法(一般)
コンピュータ: システム、ネットワーク政府/政治
輸送/運送/海運航空宇宙/航空/宇宙

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 4, 回答した質問: 2, 提示した質問: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Check
Company size <3 employees
Year established 2012
Currencies accepted Euro (eur), Japanese yen (jpy), U. S. dollars (usd)
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 3
翻訳教育 Graduate diploma - Temple University School of Law
体験 翻訳体験年数: 21. ProZ.comに登録済み: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume 英語 (PDF)
プロフェッショナルプラクティス Daniel Jones 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio
米国出身のロースクール生です。東京の主な法律事務所においてパラリーガルとして勤務しましたので、得意は契約書、知的財産の届け、財務発表などの法務書類です。
キーワード: japanese legal translation, japanese law, contract law, company law, contracts, finance, securities, family law, html, copywriting. See more.japanese legal translation, japanese law, contract law, company law, contracts, finance, securities, family law, html, copywriting, aviation, airline. See less.


最後に更新されたプロファイル
Oct 16, 2020



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs