This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation 作業量: 6808 words Duration: Jan 2012 to Apr 2012 Languages: 英語 から ドイツ語 ドイツ語 から 英語
Business correspondence incl. technical details - Geschäftskorrespondenz
会計, 工学(一般), 法: 契約
好意的 Unlisted : We would like to thank Cristina for her assistance in a particularly difficult project. Not only did she make herself available at all times, her approach was as always both extremely helpful and professional.
Exhibition - Interlift (Augsburg) - Liason and technical interpreter
. . . <B>Direct client (under confidentiality)</B>
• International Trade Fair for elevators, components and accessories
• 18,781 visitors from 54 countries
工学(一般), オートメ化&ロボット学, 宣伝/広報
好意的 Unlisted : Christina is very professional and a great multilingual interpreter. She identified quickly with our products and was able to explain technical details on her own.
Patent - Application for patent - "Patentanmeldung"
機械工学, 法: 特許、商標、著作権
好意的 FÜD - Fachübersetzungsdienst GmbH: Very professional handling of a overnight-translation. Saved the project and the client's patent registration. Thanks a lot Cristina!
. . . <B>Direct client (under confidentiality)</B>
• International Trade Fair for home and contract textiles
• over 73,000 trade visitors from more than 136 countries
繊維製品/衣服/ファッション, ビジネス/商業(一般), 宣伝/広報
好意的 Unlisted : コメント無し。
Translation 作業量: 5940 words 記入日: Dec 2008 Languages: ドイツ語 から イタリア語
User Manual / Bedienungsanleitung --> Telefon
工学(一般), 家具/家電, テレコミュニケーション
好意的 Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): コメント無し。
. . . <B>Direct client (under confidentiality)</B>
• International Trade Fair for home and contract textiles
• over 73,000 trade visitors from more than 136 countries
繊維製品/衣服/ファッション, ビジネス/商業(一般), 宣伝/広報
好意的 Unlisted : Cristina was our hostess at the Heimtex in Frankfurt and she was of great help; she could translate in German, English, Italian, French, Spanish and even she " entered" in our Catalan conversations whenever she had the opportunity.
<B>. . . Direct client (under confidentiality)</B>
• Agritechnica: International Trade Fair for agricultural machinery and equipment
• over 415.000 visitors.
農業, 工学(一般), 機械工学
好意的 Unlisted : コメント無し。
Translation 作業量: 43 days Duration: Sep 2004 to Oct 2004 Languages: ドイツ語 から イタリア語 英語 から イタリア語
ドイツ語 から イタリア語 (BDÜ Translator and Interpreter, German Assoc. Interpreters Translators, since 2008, verified) 英語 から イタリア語 (German Courts, verified) フランス語 から イタリア語 (German Courts, verified) スペイン語 (Master Degree, M.A. Romanistik Germanistik, grade 1,02 very good, Spanish Language A, Universität Osnabrück, in Germany, 2004, verified) オランダ語 (Diploma NT2-II, Nederlands als Tweede Taal, Staatsexamen, Ministerie van Onderwijs Cultuur en Wetenschap, 2012, verified)
オランダ語 (Intensivkurs Niederländisch zur NT2-Vorbereitung, Anne Geeraedts, Sprachkurse Niederländisch in Münster, 5 weeks, 150 hours, 2012, verified) オランダ語 (Kurs Niederländisch B1 Aufbaukurs, Universität Osnabrück, 60 hours, 2012/2013, verified) オランダ語 (Kurs Niederländisch A1, grade 1,7 good, Universität Osnabrück, 60 hours, 2012, verified) 英語 (Certificate CEIBT, Certificate in English for International Business and Trade, University of Cambridge, 1997, verified) 英語 (Certificate “Introduction to Humanitarian Translation” (completed successfully), Translators Without Borders (TWB), 2018) 英語 (Certificate (successfully): “Engaging Citizens: A Game Changer for Development?”, World Bank Group, 5 weeks, 2017, verified) 英語 (Certificate English for Economics, German University, 5 semesters, 2002, verified) 英語 (Certificate English for Law, German University, 5 semesters, 2002, verified) 英語 (Certificate English for Law and Economics, German University, 2 semesters, 1997, verified) 英語 (Certificate English for Social Sciences, German University, 2 semesters, 1997, verified) 英語 (Certificate English for Natural Sciences, German University, 2 semesters, 1997, verified) 英語 (Zertifikat „Qualifikation Fremdsprachenlehrer in Erwachsenenbildung: Englisch“ (Language Teacher in Adult Education: English), Volkshochschule (VHS), 140 h, 2006-2007, verified) 英語 (Certificate “Intensive Course in English at advanced level”, National Student Travel Foundation (Ministry Education Malta), 4 weeks, 1992, verified) 英語 (Conference „Aspects of Legal Interpreting and Translation“, EULITA (European Legal Interpreters and Translators Association), BE-Antwerpen, 2009, verified) 英語 (Conference “International Translation Conference on Health Sciences”, Tradulinguas, Universidade Nova, PT-Lisbon, 2008, verified) 英語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-3-4-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) 英語 から フランス語 (German Courts, verified) 英語 から フランス語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) 英語 から ドイツ語 (German Courts, verified) 英語 から ドイツ語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) 英語 から イタリア語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) 英語 から イタリア語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-3-4-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) 英語 から スペイン語 (German Courts, verified) 英語 から スペイン語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) フランス語 (Master Degree, M.A. Romanistik Germanistik, grade 1,02 very good, French Language C, Universität Osnabrück, in Germany, 2004, verified) フランス語 (Diplome Francais Affaires, Université Paris, 1992, verified) フランス語 (Certificate French for Law and Economics, German University, 5 semesters, 2000, verified) フランス語 (Certificate French for Social Sciences, German University, 5 semesters, 2002, verified) フランス語 (Certificate French for Social Sciences, German University, 3 semesters, 1998, verified) フランス語 (Certificate cours intensif B2.2, Institut français, Luxembourg, 4 weeks, 2019, verified) フランス語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) フランス語 (Diploma Scuola Media (Middle School), incl. "Lingua straniera Francese" (French), grade "ottimo" (very good), in Italy, verified) フランス語 から 英語 (German Courts, verified) フランス語 から 英語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) フランス語 から ドイツ語 (German Courts, verified) フランス語 から ドイツ語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) フランス語 から イタリア語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) フランス語 から イタリア語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) フランス語 から スペイン語 (German Courts, verified) フランス語 から スペイン語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) ドイツ語 (Master Degree, grade 1,02 very good, M.A. Romanistik Germanistik, Universität Osnabrück, in Germany, 2004, verified) ドイツ語 (State Exam, C1: Bilingualism Certificate / Attestato di Bilinguismo / Zweisprachigkeitsnachweis, verified) ドイツ語 (Diplom "Tour Guide", Reiseleiter Akademie Wien, 100 h, 2016, verified) ドイツ語 (Qualification as City Guide (Stadtführer), Volkshochschule VHS, 130 h, 1998, verified) ドイツ語 (Zertifikat „Qualifikation Fremdsprachenlehrer in Erwachsenenbildung“ (Language Teacher in Adult Education), Volkshochschule (VHS), 140 h, 2006-2007, verified) ドイツ語 (Zertifikat Qualifizierung Radtourenleiter: „Radtouren planen, organisieren, leiten“, ADFC, 3 days, 2005) ドイツ語 (Siemens Training (Montagetraining): „Mittelspannungsschaltanlagen“, (Theorie: Anlagephilosophie, konstruktiver Aufbau, Verriegelungen, Bedienabläufe. Praxis: Demontage Montage Schaltanlagen, Wartung, Bedienung), Siemens Power Academy, 2 weeks, 2014, verified) ドイツ語 (Summer School Rechtssprache: Zivilrecht Strafrecht, BDÜ, 8 days, 52 hours, verified) ドイツ語 (Zertifikat "Summer School Renewable Energy" inkl. 20 Fachvorträge, 6 Exkursionen, Solar Institut Jülich, Fachhochschule (FH) Aachen in Germany, 3 weeks, 2010) ドイツ語 (Zertifikat, Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS), Goethe Institut, Universität München, 1997, verified) ドイツ語 (Zertifikat (Zeugnis), Deutsche Sprachprüfung für Hochschulzugang (DSH), Universität Osnabrück, 1997, verified) ドイツ語 (Konferenz "BDÜ Fachkonferenz Übersetzen in die Zukunft", BDÜ, DE-Berlin, 2009, verified) ドイツ語 (Kurse "Deutsch Fachsprache Wirtschaft" (German for Economics), grade 2 (good), Universität Osnabrück, 2 semesters, 1998-1999, verified) ドイツ語 (Kurse „Dolmetschen von A-Z“, „Notizentechnik“, „Unter Druck erfolgreich“, BDÜ, 2010) ドイツ語 (Kurse Informatik (Access, C, Excel, Internet, MBone-Tools, Photoimpakt, Photoshop, SPSS, Unix, VRML, Web-Publishing HTML, Windows, Word), Universität Osnabrück, Rechenzentrum, 40 days, 1997-2004, verified) ドイツ語 (Kurs „Interkulturelle Kompetenz für Dolmetscher und Übersetzer“ (Intercultural Competence for Interpreters and Translators), Niedersächsisches Ministerium für Inneres, Sport und Integration, 2009, verified) ドイツ語 (Kurse Recht (Law): „Kommunikation und Verhandlungsführung im Gerichtssaal“, „Juristische Datenbankrecherche“, „Möglichkeiten der Beilegung zivilrechtlicher Konflikte“, Universität Osnabrück, 3 semesters, 2010-2011, verified) ドイツ語 (Kurse Recht (Law), „Übersetzen von Rechtstexten“ (Translation of Legal Texts), „Urkundenübersetzen“ (Translation of Legal Documents), BDÜ, 2008) ドイツ語 (Kurs „Suchmaschinenoptimierung für Übersetzer und Texter“ (Search Engine Optimization for Translators and Copywriters), WKO (Chamber of Commerce), 2017, verified) ドイツ語 (Kurs, Technologie-Wochenende „Regenerative Energie“, BDÜ, 3 days, 2010) ドイツ語 (Workshop „Translation-Transkreation: Vom Über-Setzen zum Über-Texten“, Nina Sattler-Hovdar, Universitas Austria, 2 days, 2017, verified) ドイツ語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-3-4-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) ドイツ語 から 英語 (German Courts, verified) ドイツ語 から 英語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) ドイツ語 から フランス語 (German Courts, verified) ドイツ語 から フランス語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) ドイツ語 から イタリア語 (German Courts, verified) ドイツ語 から イタリア語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) ドイツ語 から イタリア語 (State Exam, C1: Bilingualism Certificate / Attestato di Bilinguismo / Zweisprachigkeitsnachweis, verified) ドイツ語 から イタリア語 (Exam: Traduzione Tedesco Italiano, grade 1 (very good), Universität Osnabrück, in Germany, 2002, verified) ドイツ語 から イタリア語 (Kurse „Italien-Zivilprozessrecht, Rechtsvergleich mit Deutsch-Zivilprozess“, „Italien-Familien-Erbrecht, Rechtsvergleich mit Deutsch-Recht“, „Grundbegriffe Materielles Strafrecht im Deutsch-Italien-Rechtskreis, Workshop“, BDÜ, 2011-2012, verified) ドイツ語 から イタリア語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-3-4-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) ドイツ語 から スペイン語 (German Courts, verified) ドイツ語 から スペイン語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) ドイツ語 から スペイン語 (Siemens Power Academy "Mittelspannungsschaltanlagen", verified) イタリア語 (Master Degree, M.A. Romanistik Germanistik, grade 1,02 very good, Italian Language B, Universität Osnabrück, in Germany, 2004, verified) イタリア語 (State Exam, C1: Bilingualism Certificate / Attestato di Bilinguismo / Zweisprachigkeitsnachweis, verified) イタリア語 (Zertifikat „Qualifikation Fremdsprachenlehrer in Erwachsenenbildung: Italienisch“ (Language Teacher in Adult Education: Italian), Volkshochschule (VHS), 140 h, 2006-2007, verified) イタリア語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-3-4-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) イタリア語 (Exam "Filologia Germanica" (Germanic Philology), grade 25/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (Exam "Geografia" (Geography), grade 27/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy ) イタリア語 (Exam "Glottologia B" (Historical Linguistics), grade 26/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (Exam "Linguistica Generale" (General Linguistics), grade 25/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (Exam "Neuropsichiatria Infantile" (Child Neuropsychiatry), grade 28/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (Exam "Organizzazione Internazionale" (International Organization), grade 26/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (Exam "Storia del Giornalismo" (Journalism History), grade 27/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (Exam "Storia Moderna" (Modern History), grade 26/30, 1 year course, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (Exams "Teologia I, II, III" (Catholic Theology), grade 26/30_23/30_27/30, 3 years, Università Cattolica Milano, Italy) イタリア語 (High school "Liceo scientifico" in Italy , verified) イタリア語 (Diploma Liceo Scientifico (High School, scientific specialization) in Italy) イタリア語 (Diploma Scuola Media (Middle School), incl. "Lingua straniera Francese" (French), grade "ottimo" (very good), in Italy, verified) イタリア語 (Diploma Scuola Elementare (Primary School), grade 8 (very good), in Italy, verified) イタリア語 から 英語 (German Courts, verified) イタリア語 から 英語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) イタリア語 から 英語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-3-4-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) イタリア語 から フランス語 (German Courts, verified) イタリア語 から フランス語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) イタリア語 から フランス語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) イタリア語 から ドイツ語 (German Courts, verified) イタリア語 から ドイツ語 (BDÜ Translator and Interpreter, German Assoc. Interpreters Translators, since 2008, verified) イタリア語 から ドイツ語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) イタリア語 から ドイツ語 (State Exam, C1: Bilingualism Certificate / Attestato di Bilinguismo / Zweisprachigkeitsnachweis, verified) イタリア語 から ドイツ語 (Kurse „Italien-Zivilprozessrecht, Rechtsvergleich mit Deutsch-Zivilprozess“, „Italien-Familien-Erbrecht, Rechtsvergleich mit Deutsch-Recht“, „Grundbegriffe Materielles Strafrecht im Deutsch-Italien-Rechtskreis, Workshop“, BDÜ, 2011-2012, verified) イタリア語 から ドイツ語 (Lingue e Letterature Straniere Moderne, incl. exams 1-2-3-4-year, Università Cattolica Milano, in Italy, verified) イタリア語 から スペイン語 (German Courts, verified) イタリア語 から スペイン語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) スペイン語 (Master‘s Thesis in Spanish, grade 1,00 very good, M.A. Romanistik Germanistik, Universität Osnabrück, in Germany, 2004, verified) スペイン語 (Certificate Spanish for Law and Economics, German University, 5 semesters, 1999, verified) スペイン語 (Certificate Spanish for Law and Economics, German University, 3 semesters, 1998, verified) スペイン語 (Certificate Spanish for Social Sciences, German University, 5 semesters, 2003, verified) スペイン語 (Certificate Spanish for Social Sciences, German University, 3 semesters, 1998, verified) スペイン語 (Certificate (successfully): “Agua en América Latina: abundancia en medio de la escasez mundial", Universidad Andes Colombia, Banco Interamericano de Desarrollo (BID), 10 weeks, 2017, verified) スペイン語 (Kurse „Rechtsspanisch, Spanisches Familien-Erbrecht“, „Rechtsspanisch, Spanisches Vertrags-Immobilienrecht“, inkl. Abschlussstest (erfolgreich), Aticom, 2009) スペイン語 (Curso Intensivo de Español, Letras Castellanas, Avila in Spain, 50 hours, 2002) スペイン語 から 英語 (German Courts, verified) スペイン語 から 英語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) スペイン語 から フランス語 (German Courts, verified) スペイン語 から フランス語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) スペイン語 から ドイツ語 (German Courts, verified) スペイン語 から ドイツ語 (Siemens Power Academy "Mittelspannungsschaltanlagen", verified) スペイン語 から ドイツ語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified) スペイン語 から イタリア語 (German Courts, verified) スペイン語 から イタリア語 (Sworn Interpreter and Translator, Landgericht (regional court) in Germany, 2005-2014, verified)
More
Less
メンバーシップ
BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer), Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, German Association of Interpreters and Translators, Chamber of Commerce, Translators Without Borders, TED Translator
ソフトウェア
Across, Adobe Acrobat, Amara, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Atlas editor, Microsoft Office 2019, Microsoft Windows 10, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Trados Studio
Italian (IT), German (DE), English (EN), French (FR), Spanish (ES)
EXPERTISE: Business, International Exhibitions, Negotiations, Technical Trainings
Translation, in German (DE, Germany)
from English (EN), French (FR), Italian (IT), Spanish (ES)
only Certificates and small projects
Translation, in English (EN)
from German (DE), French (FR), Italian (IT), Spanish (ES)
only Certificates and small projects
MEMBERSHIPS
BDÜ Member: Italian to German, German to Italian, IT>DE, DE>IT
BDÜ Experts List: Law (Fachliste Recht)
BDÜ Experts List: Technology (Fachliste Technik)
BDÜ Experts List: Medicine, Medical Technology, Pharmacy (Fachliste Medizin, Pharmazie und Medizintechnik)
Chamber of Commerce (Wirtschaftskammer): Language Services, freelance Translator and Interpreter
M.A. Master Degree in Romanistik (Spanish, Italian, French) Germanistik, German University, Note: 1,02 (very good)
M.A. Master Thesis written in Spanish, German University, Note: 1,00 (very good)
Certified Native Speaker in Italian (Primary School, Middle School, High School with scientific specialization, University Studies in ITALY)
Certified Bilingualism in German (State Exam, C1 level)
Certified Languages, Proficiency C1 level, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish (Diplomas and Certificatesverified by Proz)
Certified Sworn Interpreter and Translator, 2005-2014, for Courts and Notaries in GERMANY: in English, French, German, Italian, Spanish
Certified Trados: SDL Post Editing, SDL Trados Studio Intermediate (Level 2)
Certified Continuing Professional Education (CPE): Environment, Law, Marketing, Medicine, NGO, Technology, Tourism (Diplomas and Certificates)
Verified Translator and Proofreader, Translators Without Borders, Italian to English, English to Italian, IT>EN, EN>IT
Winner 25th Proz Translation Contest "Alien first Impressions", Spanish to Italian: ES>IT
26 positive FEEDBACKS from Clients and Colleagues
41 Positive FEEDBACKS from Outsourcers
Italian Translator in the Blog it.globalvoices.org (Citizen Journalism, Environment)
Italian Translator and Proofreader for Translators Without Borders,
Italian Translator for National Geographic "Out of Eden Walk" (Storytelling Travel)
TED Translator, Italian Translator and Proofreader of TED Talks (video subtitles of TED Talks: ideas worth spreading, Education, Environment, Science, Technology)
German Translator in the Blog de.globalvoices.org (Citizen Journalism, Environment)
CAT Tools: Trados (certified), MateCat (194,538 words translated proofread in MateCat for Translators Without Borders), CafeTran Espresso, MemSource
EXPERTISE
since 1990, Professional Experience as multilingual Interpreter and Italian Translator
ITALIAN Native Speaker, Made in ITALY, Childhood, School, Scientific High School, University Studies in ITALY
since 1990, INTERPRETER, Multilingual Consecutive Interpreter in Italian (IT), German (DE), English (EN), French (FR), Spanish (ES)
1992, Diplome Francais des Affaires, niveau avancé, Université Paris
1997, Certificate in English for International Business and Trade (CEIBT), University of Cambridge
1997, Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS), Goethe Institut Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH)
1997-2002, Certificates English for Law and Economics, Certificates English for Natural Science, Certificates English for Social Sciences (Zertifikat Fachsprache, German University)
1998-2002, Certificates French for Law and Economics, Certificates French for Social Sciences (Zertifikat Fachsprache, German University)
1998-2003, Certificates Spanish for Law and Economics, Certificates Spanish for Social Sciences (Zertifikat Fachsprache, German University)
1998, Qualification as City Guide (VHS in Germany, 130 hours)
1998-2004, IN-HOUSE INTERPRETER and TRANSLATOR for a German Company, technical and business translations in English, French, German, Italian, Spanish (reviewed by native speakers)
2004, M.A. Master Degree in Romanistik (Spanish, Italian, French) Germanistik, German University, Note: 1,02 (very good)
2004, Master Thesis in Romanistik, written in Spanish, German University,Note: 1,00 (very good)
2005-2014, SWORN INTERPRETER and TRANSLATOR for Courts and Notaries in GERMANY: in English, French, German, Italian, Spanish
2007, Qualification as Language Teacher in the Adult Education: English, Italian (VHS in Germany, 140 hours)
since 2008, BDÜ Member(German Association of Interpreters and Translators), BDÜ is member of FIT (International Federation of Translators)
since 2011, BDÜ Experts List: Law (Fachliste Recht)
since 2011, BDÜ Experts List:Technology (Fachliste Technik)
since 2011, BDÜ Experts List: Medicine, Medical Technology, Pharmacy (Fachliste Medizin, Pharmazie und Medizintechnik)
2011-2015, BDÜ Experts List: Economics and Finances
2012, Diploma NT2 (Staatsexam Nederlands als tweede taal II vor anderstaligen NT2)
2016, Diploma Tour Guide (Academy in Austria, 100 hours)
since 2017, TED Translator, published: 506 subtitles of TED Talks (as reviewer, transcriber, translator)
2018, published: 3 articles, National Geographic, Travel Project "Out of Eden Walk")
since 2018, published: 314 Translations in Italian: Blog it.globalvoices.org (Citizen Journalism, Citizen Media Stories, Environment)
since 2018, Translators Without Borders,Verified Translator and Proofreader in English<>Italian for Translators Without Borders, 194.538 words translated and proofread.
since 2020, published: 33 Translations in German in the Blog de.globalvoices.org (Citizen Journalism, Environment)
2021, Winner 25th Proz Translation Contest "Alien first Impressions", Spanish to Italian: ES>IT
GLOSSARY-BUILDING
since 2008, contribuiting inGlossary Building Network for Professional Translators, Glossaries created from Glossary-Building Questions and Answers
since 2008,contribuiting in the Kudoz Term Help for Translators, helping other translators with PRO-level terms, translations and explanations of terms and short phrases in the Kudoz Network for Professional Translators
28,400 total points,in the Kudoz Term Help for Translators
ITALIAN ... German to Italian, 12,895 PRO points (Nr. 1 since 29.09.2009) ... English to Italian, 6,037 PRO points (Nr. 3 members, Nr. 6 all) ... French to Italian, 1,193 PRO points (Nr. 5 members, Nr. 12 all) ... Spanish to Italian, 923 PRO points (Nr. 3 members, Nr. 5 all)... Italian, monolingual, 190 PRO points(Nr. 3 members, Nr. 7 all)... Dutch to Italian, 181 PRO points (Nr. 5 members, Nr. 11 all), Portuguese to Italian, 4 PRO points.
GERMAN ...Italian to German, 2,426 PRO points (Nr. 2 members, Nr. 4 all) ... French to German, 592 PRO points ... English to German, 441 PRO points ... Dutch to German, 419 PRO points (Nr. 10 members, Nr. 18 all) ... Spanish to German, 343 PRO points ... German, monolingual, 4 PRO points.
ENGLISH ... Italian to English, 562 PRO points ... German to English, 225 PRO points ... Spanish to English, 216 PRO points ... French to English, 130 PRO points ... Dutch to English, 8 PRO points ... Portuguese to English, 4 PRO points.
FRENCH ... German to French, 276 PRO points ... Italian to French, 75 PRO points ... English to French, 64 PRO points ... Spanish to French, 27 PRO points .... Portuguese to French, 4 PRO points.
SPANISH ... English to Spanish, 306 PRO points ... German to Spanish, 251 PRO points ... Italian to Spanish, 37 PRO points ... French to Spanish, 24 PRO points ... Spanish monolingual, 4 PRO
DUTCH ... Italian to Dutch ... 11 PRO points ... German to Dutch ... 4 PRO points.
Winner 25th Proz Translation Contest "Alien first Impressions", Spanish to Italian: ES>IT
since 2008, BDÜ Member, German Association of Translators and Interpreters, German<>Italian, DE<>IT
since 2011, BDÜ Experts List, Law (Fachliste Recht) since 2011, BDÜ Experts List, Technology (Fachliste Technik) since 2011, BDÜ Experts List, Medicine, Pharmacy and Medical Technology (Fachliste Medizin, Pharmazie und Medizintechnik)
Translators Without Borders, Verified Translator and Proofreader in Italian to English, English to Italian, 194.538 words translated and proofread
PUBLISHED ARTICLES in Italian, Citizen Journalism
Emergenza COVID-19 in Italia: l'impegno di medici, infermieri, sanitari e la solidarietà civile per sconfiggere il virus [cover picture, Franco Rivolli, Artstation]
L'Italia martoriata dalla COVID-19 intravede una speranza: io resto a casa, ma la natura non si ferma
CONFIDENTIALITY
According to the privacy law and NDAs, I do NOT provide project details and/or copies of translations performed for my clients. And I do NOT disclose the names of my clients
Only exception: some outsourcers' names, visible in their WWA References, or in their Positive Feedback to some relevant translation or interpreting projects
Sample translations submitted in PORTFOLIO(above) have already been PUBLISHED, online, under my name
I NEVER publish a text to be translated in a KudoZ question (Kudoz is PROZ Term Help for Translators)