入会時期 Sep '05

取り扱い言語:
英語 から ブルガリア語
ブルガリア語 から 英語
英語 (単一言語)
ロシア語 から ブルガリア語
ロシア語 から 英語

Availability today:
受注可否は未設定

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Emilia Delibasheva
Skilled, creative, New York experience

現地時間:07:58 EEST (GMT+3)

母国語: ブルガリア語 Native in ブルガリア語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Emilia Delibasheva is working on
info
Nov 14, 2016 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to BUL project, Medical, 1054 words for Translators without Borders I used None. Another article useful for the readers. ...more »
Total word count: 1054

  Display standardized information
ユーザメッセージ
Expert English to Bulgarian and Bulgarian to English translation
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
言語学映画、TV、演劇
教育/教授法医療(一般)
政府/政治宣伝/広報
詩&文学マーケティング/市場調査
ジャーナリズム芸術、美術& クラフト、絵画

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 43,782
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 808, 回答した質問: 516, 提示した質問: 448
プロジェクト歴 9 入力プロジェクト    7 翻訳依頼者からの好意的なフィードバック    1 同僚からの好意的なフィードバック
プロジェクト詳細プロジェクト要約共同作業

Translation
作業量: 8238 words
記入日: Aug 2007
Languages:
英語 から ブルガリア語
Translation of journalistic articles on football.



スポーツ/フィットネス/レクレーション
好意的
TranslateMedia: Retuned on time, no problems. Thanks!

Translation
作業量: 15671 words
記入日: Jul 2007
Languages:
英語 から ブルガリア語
Translation of Business Standards for a company



ビジネス/商業(一般)
好意的
:  コメント無し。

Translation
作業量: 2067 words
記入日: Apr 2007
Languages:
ブルガリア語 から 英語
Translation of two health questionnaires



医療(一般)
好意的
Unlisted info:  Emilia is great to work with--good communication skills, on time delivery, good quality.

Emilia Delibasheva: Thank you!

Translation
作業量: 1630 words
記入日: Jun 2006
Languages:
英語 から ブルガリア語
Translation of a document

Translation of a document - confidential disclosure agreement from English into Bulgarian

法: 契約
 コメント無し。

Translation
作業量: 4000 words
記入日: Jun 2006
Languages:
英語 から ブルガリア語
Website editing and translation

Editing and translation of the Canadian website www.millionartists.com which aims at raising funds for medical charities while making an attempt to break the Guinness world record for creating the largest collaborative work of abstract art

芸術、美術& クラフト、絵画
好意的
Million Artists Project / New Vision Fundraising Services: Emilia always provides high quality translation and proofreading; excellent work, good cooperation with other translators. Willing to Work Again! Eugene Pik, millionartists.com

Emilia Delibasheva: Thank you!

Translation
作業量: 2730 words
記入日: May 2006
Languages:
英語 から ブルガリア語
Translation of Bourbon Food Recipes from English into Bulgarian

English-Bulgarian translation of Bourbon Food Recipes for Distilled Spirits Council, USA plus two other short translations : American Whiskey - A Primer and Cocktails

調理/料理
好意的
Clark Translations: Very pleasant & professional to work with. We look forward to next time.

Emilia Delibasheva: Thank you!

Translation
作業量: 4400 words
記入日: May 2006
Languages:
英語 から ブルガリア語
Translation of Shell Global Service Standards 2006

Translation of a Shell questionnaire for an Australian agency

マーケティング/市場調査
 コメント無し。

同僚からのフィードバック:

atche84: excellent translator, very good project leader

Translation
作業量: 5301 words
記入日: Apr 2006
Languages:
英語 から ブルガリア語
Website translation

Translation, editing and proofreading of the website content which is in the field of equestrian art.

スポーツ/フィットネス/レクレーション
好意的
DemiArret ILLP: Excellent work! (Web URL of translated site is: http://www.obezdka.com/ ). Ms. Emilia Delibasheva submitted an OUTSTANDING target translation, and she did so ON-TIME, ACCURATELY, and with EXTREMELY GOOD FOLLOW-UP, throughout. (Sincerely, DemiArretILLP)

Emilia Delibasheva: Thank you!

Translation
作業量: 13171 words
記入日: Jul 2005
Languages:
英語 から ブルガリア語
Translation of an English-Bulgarian voice phrase book



観光&旅行
好意的
ECTACO: コメント無し。


Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 4
グロサリー Aviation, Beverages, Corporate, Ecology, equine, finance, Food, Geology, Government, Holl's gauge

翻訳教育 Master's degree - Sofia University
体験 翻訳体験年数: 25. ProZ.comに登録済み: Dec 2004. 入会日: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
資格 英語 から ブルガリア語 (St. Kliment Ohridski University of Sofia, verified)
ブルガリア語 から 英語 (St. Kliment Ohridski University of Sofia, verified)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2017, Trados 7, Powerpoint
フォーラム投稿 19 forum posts
ウェブサイト http://english-bulgarian-translator.biz
CV/Resume 英語 (DOC)
Events and training
Powwows attended
入賞暦のあるコンテスト First ProZ.com Translation Contest 2007: English to Bulgarian
プロフェッショナルプラクティス Emilia Delibasheva 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio

Versatile experience in English into Bulgarian and Bulgarian into English translation. University degree in English and American language and literature with a minor in German. Native Bulgarian speaker who has lived and worked in the USA for seven years, well versed in both British English and American English. I have specialized in literature, film subtitling, social sciences, EU, economics, marketing, medicine, legal texts, tourism and travel, ecology, sports, games, have done translations in various other fields, and I am always looking for new challenges.


Having taught English and American literature and translation helps me with my literary translations, too.

After winning a contest, I did simultaneous interpreting of lectures on economics and social sciences for foreign students at the Academy of Social Sciences and Social Management for two years.

I have done translations for different organizations, companies and clients from Europe, the USA, Australia and Israel. I have also done proofreading and copyediting of literary critique in English for the Research and Education Association in Piscataway, NJ, USA and legal proofreading for various companies in New York.

I have interpreted for the Bulgarian Sports Federation - consecutive and simultaneous interpreting, Bureau Translations - numerous translations on diverse subjects (for example, the Statutes of the Bulgarian Fishing and Hunting Union) and consecutive interpreting at international congresses and meetings. I translated three Walt Disney feature films and several Paramount feature films for an American company, several films for Deluxe, USA and many other films, Pink Floyd's The Wall for an underground magazine; multiple articles on economics and business management; numerous translation and editing projects on clinical research and other. I did editing and evaluation of translation for DeepL, Germany. I wrote a paper on E. Poe's The Fall of the House of Usher. An article by me "The Eternal Life of Words" was published in Academia.edu. Attention to detail and striving for perfection is my main goal.

My translations are usually accompanied by thorough research work and I do my Bulgarian to English translations in collaboration with a translator who is a native speaker of both English and Bulgarian.


Discount for large projects


English to Bulgarian & Bulgarian to English volunteer translator

English to Bulgarian & Bulgarian to English volunteer translator

このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 896
PRO-レベルポイント:: 808


トップの言語 (PRO)
英語 から ブルガリア語588
ブルガリア語 から 英語220
トップの一般分野 (PRO)
その他247
医療130
法/特許107
ビジネス/金融92
技術/工学80
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
法(一般)97
その他53
医療(一般)52
金融(一般)49
化学、化学工学44
教育/教授法28
医療: 健康管理28
あと58 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Language pairs
英語 から ブルガリア語8
ブルガリア語 から 英語1
Specialty fields
スポーツ/フィットネス/レクレーション2
ビジネス/商業(一般)1
医療(一般)1
芸術、美術& クラフト、絵画1
調理/料理1
マーケティング/市場調査1
観光&旅行1
Other fields
法: 契約1
キーワード: English-Bulgarian, Bulgarian-English, English to Bulgarian translator, Bulgarian to English translator, Translation English-Bulgarian, Translation Bulgarian-English, English to Bulgarian translation, Bulgarian to English translation, English to Bulgarian literary translator, Bulgarian to English literary translator. See more.English-Bulgarian, Bulgarian-English, English to Bulgarian translator, Bulgarian to English translator, Translation English-Bulgarian, Translation Bulgarian-English, English to Bulgarian translation, Bulgarian to English translation, English to Bulgarian literary translator, Bulgarian to English literary translator, experienced linguist, Bulgarian native speaker, university graduate in English language and literature, translator, freelancer, full-time freelancer, proofreader, editor, English Bulgarian, Bulgarian English, EN-BG, BG-EN, excellent quality, references, humanities, cinema, films, movies, subtitling, TV, television, subtitles, radio, screenplays, scripts, literature, fiction, narration, books, short stories, brochures, drama, theatre, theater, plays, economics, medicine, clinical trials, EU, patents, business, company policies, ecology, environment, law, legal, contracts, linguistics, sports, philosophy, religion, Buddhism, history, art, proofreading in English and Bulgarian, editing of English and Bulgarian texts, transcription of audiovisual material in English and Bulgarian, advertising, ads, education, lectures, e-learning, marketing, market research, social sciences, articles, essays, journalism, press releases, news, geography, tourism and travel, politics, government, surveying, human resources, cooking, commercials, esoteric practices, archaeology, zoology, folklore, website translation and localization, conversation, management, music, publishing, psychology, ethics, media, questionnaires, equestrian art, Internet, e-commerce, casino, games, betting, entertainment, video, video games, real estate, architecture, sociology, fashion, slang, ATA member, traductor, Uebersetzerin, certified, experienced, Trados 7, Trados Studio 2011, Abbyy PDF transformer. See less.




最後に更新されたプロファイル
Apr 23