1,646 registrants

ProZ.com's SDL Trados virtual event

Jun 7, 2011



Group discussion

SDL Trados Support Chat Room

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 17:00
Description:Chat with the SDL Trados support team throughout the event.
People who signed up for this focus group:

the way to create new memories and how to use the memories you already have


Though I have SDL Trados 2009, I can not make the best of it. I would like to have more information on using it more efficiently. Erhan Caglar
Erhan Caglar
Erhan Caglar
トルコ


I'd like to know anything about TMs in SDL Trados Studio 2009.
Ahmad Kabiri
Ahmad Kabiri
イラン


Cyrillic encoding after importing Trados memory into SDLX version 2007


Andreea Giurca
Andreea Giurca
ルーマニア




Is there a way to change the display font in SDL Trados. I can hardly see what I am writing...
Pascale Chatton
Pascale Chatton
フランス


Dra Molnar
Dra Molnar
イタリア


I have been using Trados 2007 for a week. I would like to know more about the software


I am really new to Trados and have some really basic questions as: How to configure Trados in order to create a Translation Memory when starting a project. How to import an already existing translation pair (e.g. from Word) in order to create a TM.
MarcMelis
MarcMelis
ベルギー




I would like to follow the discussion to get a better understanding
Eman Sawan
Eman Sawan
エジプト




Paolo Sebastiani
Paolo Sebastiani
イタリア


Henrik Nielsen
Henrik Nielsen
デンマーク


i want to learn more about this SDL trados thanks
maria setiowati
maria setiowati
インドネシア




To make most of TRADOS 2009


Knowing more about SDL Trados Studio 2009
Alexandra Sarmento
Alexandra Sarmento
ポルトガル


I would also like to know a bit more about SDL Trados and how to make the most of it. Thanks a lot!




I already have Trados Studio 2007 on my computer and when I installed SDL Trados Studio 2009 I wanted to have both versions available for use because one of my customers has not upgraded to 2009 yet. I thought I had selected the option to have both versions running side by side but 2009 has "taken over" the computer. If I re-install 2007 what must I do to ensure both versions are running? ( I could also run one version on my laptop).


I use Trados Studio without the Multiterm. Before buying the application I would like to know how it compares with the Cross Term facility provided with Across CAT. Is it as user friendly?


I have Studio 2009 and although I attended two years ago a training workshop at Columbia U. with Tracey, I have not started to use it yet
Milagros Chapital
Milagros Chapital
ウルグアイ


Alexander Ryshow
Alexander Ryshow
べラルース


Gabriela Mejías
Gabriela Mejías
アルゼンチン



You must log in before you can access most features of this event.