SDL Trados Studio 2014 pre-launch news and how to achieve a 100% productivity gain with Trados Studio Jul 23, 2013 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in ブラジル -- registered for the event (39) |
---|
Checked in | Birgit Schrader kompetent, flexibel, zuverlässig ブラジル Native in ドイツ語 Freelancer | Uni Bonn, MA-Bonn University, SINTRA, ABRATES, APTRAD, 29 years of experience |
| Checked in | | Universidade Gama Filho, OTHER-Universidade Gama Filho |
| Checked in | | Centro Hispano-Brasileiro de Cultura, BA-Faculdade Ibero Americana de Letras e Ciências Humanas, 37 years of experience |
| Checked in | | ATA, 21 years of experience |
| Checked in | Manuel Delgado Medical & Pharma translation since 1973 ブラジル Native in ポルトガル語 (Variants: European/Portugal, Brazilian) Freelancer | Portugal: SNTI, ATA, SNTI, 51 years of experience |
| | | Universidade Paulista, Cambridge University (ESOL Examinations), University of Michigan, BA-Universidade Paulista, 24 years of experience |
| | Mariana Hungria Excellence in translation services! ブラジル Native in 英語 (Variant: US) , ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | BA-University of Campinas, 30 years of experience |
| | Carlos Abelheira You're not on mute. ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: Long term teacher, mid term translator Message: It's time to improve. |
| | Fernanda Rocha Passion for translating and researching ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto, BA- UFOP (Universidade Federal de Ouro Preto), ATA, ABRATES, 22 years of experience |
| | Tatiana Öri-Kovács +20 years of experience ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Centro Universitário Ibero-Americano, Cambridge University (ESOL Examinations), BA-Unibero, 27 years of experience |
| Checked in | Hilton F Santos Eng. PhD. EN PT.BR ABRATES Accredited ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Doctorate Diploma in Public Health, USP, Associação Brasileira de Tradutores, PHD-University of Sao Paulo - Brazil, 24 years of experience |
| Checked in | Luiz M R Gadelha IT/Business Areas Technical Translator. ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer | Bio: Freelance translator/IT consultant. Message: Looking forward to an interesting event and good results to all participants. |
| Checked in | Karel Sobota ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Brasillis, ATA, ABRATES, 25 years of experience |
| Checked in | Erika Pacheco Specialized in Tech/ Telecommunications ブラジル Native in スペイン語 Freelancer | Universidad Femenina del Sagrado Corazon, BA-Universidad Femenina del Sagrado Corazón, CTP, 24 years of experience |
| Checked in | Luciana Alves Timely and Accurate Jobs ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer | OTHER-Post-Graduation on Translation studies, 27 years of experience |
| Checked in | Thaiane Assumpção Pharma, Biotech and Medical Expert ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Cambridge University (ESOL Examinations), OTHER-UNESP, 20 years of experience |
| Checked in | Paula Ianelli Certified Translator and Interpreter ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Brasil: UNESP, BA-UNESP - Brazil, ATA, 16 years of experience |
| Checked in | Paulinho Fonseca Translates IT, Apps Tutorials & Mining ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer | Bio: Translator for more that 10 years and specialized different fields. Message: Hello everyone. I hope to learn from this sessions and expand my knowledge. Thank you for the opportunity.
Paulinho |
| Checked in | Ayesha Ralph We grow small trying to be great. ブラジル Native in 英語 , ポルトガル語 Freelancer | Universidade de São Paulo, GD-UNIVERSIDADE PRESBITERIANA MACKENZIE, ATA, Abrates - Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes, Abrates - Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes, 19 years of experience |
| Checked in | Maria Da Silva EXPERIENCED TECHNICAL TRANSLATOR ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer | Lisbon University - Lisbon - Portugal, Brazilian Gov't, MA-Lisbon University, Universidade do Grande ABC, 26 years of experience |
| Checked in | Sara Salvador 30 years Technical Translation Industry ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: I've been working with English > Brazilian Portuguese < English Technical Translations for the last 30 years, and appreciate working with SDL TRADOS.
Recently, I've decided to start my own Agency, the PIUNS TRANSLATIONS, but there are still some details to finish. But... it shall be soon launched.More Less Message: Hello there! I hope you enjoy this event. |
| | Pierre Lefebvre 25 years in international banking ブラジル Native in フランス語 , ポルトガル語 Freelancer | OTHER, 8 years of experience |
| | Ana Noira Reliable and Accurate Translations. ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer and outsourcer | Bio: Sworn Translator Message: Hello, everyone! Nice to meet you. |
| | | Brasillis Idiomas, OTHER-Brasillis (Rio de Janeiro, Br), 17 years of experience |
| | | 24 years of experience |
| | | GD-UECE-POSLA, 11 years of experience |
| | fasoyin OVER 15 YEARS EXPERIENCE Native in 英語 Freelancer | MA-UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA, SALVADOR, BRAZIL, SINTRA, 35 years of experience |
| | Marco Goncalves Translator and Interpreter (Eng Port) ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer | Bio: I am a former United Nations translator/interpreter deployed in Timor-Leste for 5 1/2 years. In that capacity, I provided translation and interpreting services to the top management tier of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) in their interface ...with the Timorese Government, donor countries, foreign cooperation, bilateral/multilateral parties, UN agencies and the media. My translation duties covered a broad range of documents produced by the mission as well as exit reports prepared by several UN agencies and departments within UNMIT.
Prior to my assignment with the UN, I worked as a translator/interpreter in SAP implementation projects throughout Brazil and in pre-SOX auditing initiatives at a large energy distribution/generation company in Brazil. I also became the designated interpreter for SAP's Data Migration training course and traveled around Brazil on several occasions to accompany the trainer to different sites.More Less |
| | Fernando Schramm Full-time IT Specialist Translator ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | OTHER-Casa Thomas Jefferson, 12 years of experience |
| | Luciana Vozza Reliability, Quality, Solution Native in ポルトガル語 Freelancer | BA-Puccamp, 32 years of experience |
| | | BA-Centro Universitário Ibero-Americano (Unibero), 19 years of experience |
| | Martha Rosemberg Want a good translator? I'm the answer ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | 15 years of experience |
| | TRANSDUCTOR WE WILL SPEAK IN YOUR OWN LANGUAGE ブラジル Native in スペイン語 , ポルトガル語 Freelancer | OTHER-DIPLOMADO, Asociação Bahiana de profesores de español - APEEBA, 31 years of experience |
| | Camila Teich (X) ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer | BA-Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, 16 years of experience |
| | Alba Liarth ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: Sou professora de francês em Fortaleza-Ce na Universidade Estadual do Ceará. Trabalho eventualmente com tradução e interpretação. |
| | | OTHER-Boston University, 18 years of experience |
| | ALEXANDRE NEVES The Most Skilled, 25 Years in Medicine ブラジル Native in ポルトガル語 Freelancer | UNIVERSITY OF MICHIGAN, 44 years of experience |
| | TRADUSPHERE Experience, seriousness, reliability ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: European/Portugal) Freelancer | 31 years of experience |
| | Nathaniel Braia Right place, right time, ever studying ブラジル Native in ポルトガル語 (Variant: Brazilian) Freelancer | English Culture Society, OTHER-Yazigi, Associação Brasileira de Tradutores - ABRATES, SINTRA, 19 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |