9,149 registrants

Marketing & Recruitment day

Sep 28, 2016



Group discussion

General Chat

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 19:00
People who signed up for this focus group:





Hi! I'm here to listen to others, to understand general issues currently important to linguists. I'm really busy, workload peaking, so won't be typing a lot! (Sorry)


How you everybody.


Darya Gunay
Darya Gunay
スイス


Ngono
Ngono
カメルーン


Sophia_C
Sophia_C
ポルトガル


Drop by and say hello, I am signing up to meet up with other linguists from all over the world.
Quentina Chan
Quentina Chan
マレーシア


Doan Quang
Doan Quang
ベトナム


Hi! I'm here to listen to the others and the learn new things together
Anna Tzitayat
Anna Tzitayat
イスラエル


Hello all, I really want to share my views and get yours as long as i do translation in Rwanda.


Professionalism in translation services
Badima Belay
Badima Belay
エチオピア


Barranco
Barranco
スペイン


Cameroon
arreydivine
arreydivine
カメルーン


Hi, i'm new, and the first time here, to listen and to learn things togethers
Faouzia Charmati
Faouzia Charmati
イタリア


Hello. This is my first virtual conference. Hope to meet new colleagues. Interest: Networking, Prospecting, Rates, Subtitling, Discussing the Business, finding a mentor.




Generally interested, joining late so not really sure yet.




hi everybody. how are you? I'm from South Italy. there is someone coming from Apulia or South ITaly? I woudl like to know you all, changes ideas, helpin gi project and become friends. here is my facebook pages I'll be very happy if all of you ask me for friend https://www.facebook.com/chiara.stimola?fref=ts and https://www.facebook.com/Corsi-Di-Lingua-Esp-Fra-Eng-Ita-1607467839488325/?fref=ts




May I have the discussion in a written way, please?
Yis (X)
Yis (X)
キューバ


Hi all! I´m not highly experienced on these types of events and seems like I´m unable to view the conferences... :(. Enjoyt hose of you who can. Kind regards, Urizen
Urizen
Urizen
スペイン




Hello everybody, How are we today?




Hello. Is this event going on right now? I am located in Mexico City.


Could you please discuss the best available text-to-speech tools? I'm specifically interested in tools for the English-Spanish language pair. Thanks!


Hello from Canada everyone, glad to see that there are discussions with regard to diversification.


Hi everyone, I'm new to this type of events. I'm opened to know and learn from anything.
Gentiana Hasko
Gentiana Hasko
アルバニア


I am so glade to be one of the audience in this wonderful meeting, I don't have much things so say and comment on in this meeting but I happy to learn something important from the highly steamed officers , wonderful staffs and member of the Proz.com . I don't have much things to say. ladies and gentlemen Thank you and may God bless all of you . N.B I here appreciate to my friend Abdi Yusuf Abdi the second Somalia freelance translator who is the second leader of Somalia translator in Proz.com for his introduction and encourage of being a member of Prozcom and wish to become full member.
Omar Abukar
Omar Abukar
ケニア


Hello, I would like to discuss about professional education & employment opportunity as a freelancer.
jsche002
jsche002
米国


Bizimana Dieudo
Bizimana Dieudo
タンザニア


Ala Tolos
Ala Tolos
リトアニア


Alkemist Trans
Alkemist Trans
セルビア


can I listen to the conference because it seems I cannot connect


I'm a bit new to all this and i'm not much of a talker bur i would be glad to sit and benifit
Dara Gomaa
Dara Gomaa
エジプト


The event will take place entirely on ProZ.com and this session (general chat) will begin at 12:00 GMT on September 28th. At that time the chat window will appear. At that time you can also click the session tab and view all on-demand content or any live session broadcasts. There will be separate events/urls for each day. Wednesday Marketing & Recruitment day http://www.proz.com/virtual-conferences/701/program Thursday CAT Tool & Software day http://www.proz.com/virtual-conferences/698/program Friday International Translation day http://www.proz.com/virtual-conferences/697/program


The impact of technology on translation. How to speed up my work? The impact of the global market on translation
mohamed aglan
mohamed aglan
エジプト




Levi Ryu
Levi Ryu
韓国


Rates and expanding your client base. Prospecting and networking. Specialisations. Subtitles.
Annelise Robertson
Annelise Robertson
フランス




Помогает ли использование переводческих трансформаций для получения адекватного перевода?


Hi, I am the first time here.


Ukraine
Tatiana IANCIU
Tatiana IANCIU
フランス


Alexandra Schneeuhr
Alexandra Schneeuhr
サイプラス


Hi, great to meet you all, i'm new and firt time here to listen and learn to others together
Mardiyanto Saahi
Mardiyanto Saahi
インドネシア




Many suggestions for improving income stream from translation related fields. Great in theory but in practice I am finding it difficult to get contracts. Many organisations rely on translators, editors, subtitlers, etc to work for free (I have been translating monthly newsletter for free for a medical world organisation for over one year now with absolutely no prospect of getting paid work), same with subtitling...
Josette Liebeck
Josette Liebeck
オーストラリア




Hello! Is there a webmaster to help out? I had managed to enter a couple of chats but now I do not seem to be able to enter any. Thanks for your help!


Sorry for the delay! I'm interested in general aspects of the Translation Business. It's a pleasure to meet friends all over the world! Thanks for this idea! Rgds frm Brazil! PIUNS TRANSLATIONS CEO
Sara Salvador
Sara Salvador
ブラジル






Hello, I am to listen about others experience and to improve mine.
Joana Madem
Joana Madem
カメルーン


Hello, I'm here for the first time. My experience in translation business - 4 years. I am here for some new ideas and key points, I don't know yet.


Hi, I'm in a minibus on my way to the airport so not able to participate fully, but just wanted to say hi and join in a bit


Elad Meiri
Elad Meiri
イスラエル


what are the newest trends in translation work?
SlavicaT
SlavicaT
セルビア




ANA IVETTE DE BURGOS
ANA IVETTE DE BURGOS
エルサルバドル


http://www.zdnet.com/article/google-announces-neural-machine-translation-to-improve-google-translate/
Elena Woontner (X)
Elena Woontner (X)
米国




Hi. I would like to discuss about trainings for interpreters and new opportunities for freelacers


Hello.



You must log in before you can access most features of this event.