Mar 6, 2011 21:09
13 yrs ago
English term
Patron (poetry)
English to Arabic
Art/Literary
Poetry & Literature
The qasida in question is a panegyric addressed to 'Uqba ibn Salm,
governor of Basra and a patron to whom the poet was closely attached
في الشعر العربي هو الشخص الذي كان الشاعر يمدحه لنيل المكسب، مال او جاه الخ
يمكن ان نقول "ممدوح" .. لكن الممدوح لا توصل المعنى الدقيق للكلمة. احد القواميس كما ان المعنى "راعٍ" لا توصل المعنى المطلوب بدقٍ هنا أيضا
ما رايكم؟
governor of Basra and a patron to whom the poet was closely attached
في الشعر العربي هو الشخص الذي كان الشاعر يمدحه لنيل المكسب، مال او جاه الخ
يمكن ان نقول "ممدوح" .. لكن الممدوح لا توصل المعنى الدقيق للكلمة. احد القواميس كما ان المعنى "راعٍ" لا توصل المعنى المطلوب بدقٍ هنا أيضا
ما رايكم؟
Proposed translations
(Arabic)
3 | ولي | TargamaT team |
4 | سيف الدولة / الامير | Eid Ibrahim |
4 | المانح | Mohsin Alabdali |
4 | نصير الأدب | Abdul Wahab km |
Proposed translations
36 mins
Selected
ولي
اقتراح، لأن الأمير كان يأخذ الشاعر تحت جناحه ويجزل له العطايا
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-06 22:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
وطبعًا كان يقول له يا مولاي...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-06 22:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
وطبعًا كان يقول له يا مولاي...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "في الحقيقة بحثت مليا عن اي اشارة ل "ولي النعمة" في سياق أدب المدح، فلم اجد شيئا. لكنك الاجدر بالنقاط نظرا لمواظبتك على السؤال وتعاونك المستمر. شكرا"
2 hrs
سيف الدولة / الامير
من أشهر الألفاظ المستخدمة في العصر العباسي والعصور الأموية والفاطمية لولاة الأمر الذين كانوا يمتدحون لبذل العطايا من جانب الشعراء
5 hrs
المانح
.
18 hrs
نصير الأدب
هو الشخص الذي يدعم الأدب
تحياتي
تحياتي
Discussion