Jun 10, 2011 12:33
12 yrs ago
English term

to need a little sprucing up

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters makover, teardown, sprucing up
Voici le contexte : un journaliste-écrivain passe à la TV pour parler de son livre et de sa vie personnelle. La présentatrice de l'émission l'interroge sur "ses amours". Le journaliste se dévoile et parle de la personne qu'il aime. Précision importante : négligeant jusque là totalement son apprence physique, il a, sur les conseils de son éditeur, subi un relooking avant de se lancer dans la promotion de son livre.
Voici ce qu'il dit :"It's someone That I would have never gotten to know if it were'nt for my publisher thinking that i needed a little sprucing up"
=C'est quelqu'un que je n'aurais probablement jamais rencontré si mon éditeur n'avait pas estimé/ne s'était pas dit que..." Merci pour votre aide!

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

que j'avais besoin d'un léger rafraîchissement / ravalement

..

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-06-10 13:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

spruce-up
   –noun
an act of cleaning up, refurbishing, renovating, or the like.
http://dictionary.reference.com/browse/spruce up?o=100074
Note from asker:
Oui ! Merci pour votre proposition !
Peer comment(s):

agree emiledgar : exactly
26 mins
thanks
agree C. Tougas
2 hrs
merci
agree tradu-grace
11 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins

je devais revamper mon image

-
Something went wrong...
+1
24 mins

besoin d'un restylage

Restylage ou relookage, attention, style familier.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : relookage
12 mins
Merci
neutral emiledgar : 'sprucing up' is not getting a new look, it's getting fixed up, cleaned up, buffed and polished etc ,
16 mins
I had this in mind : http://fr.wikipedia.org/wiki/Relookage
Something went wrong...
43 mins

que j'avais besoin d'un petit coup de jeune

que j'avais besoin de me mettre en valeur
qu'il était temps que je me mette (un peu) en valeur
qu'il était temps que je revoie une peu mon style (vestimentaire)/mon look
...
Something went wrong...
+1
1 hr

j'avais besoin de m'arranger un peu

Sur le ton familier et plus dans le langage de la rue que dans les dictionnaires, mais c'est sans doute ce que pourrait dire un éditeur français qui parle de façon moins littéraire qu'il écrit
Note from asker:
Super naturel ! Merci
Peer comment(s):

agree ormiston : pour moi, le mieux
20 hrs
Something went wrong...
2 hrs

que je devais m'occuper un peu de mon apparence

Une autre suggestion
Something went wrong...
2 hrs

besoin d'une leger relooking

si pas répétition, et comme vous dîtes vous-même...

Relooking des politiques : photos /vidéo avant / après... - Le ... - [ Translate this page ]8 janv. 2011 ... Mais en 2009, il entâme un léger relooking pour se redonner un coup de jeune : teint bronzé, lunettes plus modernes, régime. ...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-10 15:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

léger...
Something went wrong...
+1
2 hrs

s'il ne m'avait poussé à soigner mon image

une phrase un peu plus directe et donc simple

me refaire une laideur

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-10 15:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

dépoussiérer

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-10 15:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

pas poussé - un mot a disparu
Peer comment(s):

agree claude-andrew
2 hrs
Something went wrong...
10 days

veiller à ma tenue

J'aurai écris "...si mon éditeur ne m'a pas signalé de veiller à ma tenue."



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search