Jun 11, 2017 07:56
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Limited Use Label License

English to Greek Law/Patents Law (general)
"Limited Use Label License for the Research Field"

Πώς θα μπορούσε να μεταφραστεί αυτός ο τίτλος και συγκεκριμένο το "Label License"; Ευχαριστώ!

Discussion

transphy Jun 11, 2017:
It is just ' Research'. There is no mention, in the 'asked' for 'use', I.e. 'Licence use'. The text must be of U.S.A. origin. In UK English, 'LicenSe' is the verb.
Vasiliki Giokari (asker) Jun 11, 2017:
Πρόκειται για πατενταρισμένο ιατροτεχνολογικό προϊόν. Αναφέρει σε ένα σημείο "Limited Use Label License for the Research Field" καθώς και "Limited Use Label License for the Human Diagnostic Field". Νομίζω ότι είναι απλώς "άδεια περιορισμένης χρήσης για...".
Maya M Fourioti Jun 11, 2017:
Ερὠτηση: Για τι προϊόν πρόκειται;Μήπως είναι απλά ''άδεια κυκλοφορίας προϊόντος'' '' περιορισμένης διάρκειας για τον ερευνητικό τομέα";

Proposed translations

4 hrs
Selected

άδεια για επιγραφή/όνομα περιορισμένης(χρονικής) διάρκειας

Συμφωνία άδειας χρήσης της ... - McAfee
home.mcafee.com/supportpages/eula.aspx?cid=...

... τη λήξη της διάρκειας ... η άδεια χρήσης του για το ... παρούσας περιορισμένης ...
Ο ΚΟΣΜΟΣ ΤΩΝ ΘΕΩΝ copy - users.auth.gr
users.auth.gr/pachisp/ARXAIA_THRHSKEIA/2.pdf

600 π.Χ. Πρώτες αναφορές για ... Η επιγραφή: ... περιορισμένης διάρκειας.g •
Μαθαίνω Γερμανικά: Χρονικές προθέσεις
diavazokaigrafogermanika.blogspot.gr/2014/02/wann.html

... για ημέρε ς, όσο και για ... μιας περιορισμένης, συγκεκριμένης χρονική διάρκειας. ...
Note from asker:
Ευχαριστώ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search