Jan 3, 2022 01:35
2 yrs ago
34 viewers *
English term

prevailing situations

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general) Management/Project management
Bonjour, je ne comprends pas l'emploi de "prevailing situations" ici... Voici le contexte (cours de gestion de projet) :

1) Develop project charter - inputs - 1

A major document used in this process is the business case which describes why the project is worth the necessary investment. The requesting organisation or customer writes the business case and it is created as a result of several PREVAILING SITUATIONS.

Firstly, there may be a market demand to respond to shortages in a particular area or there may be an organisational need to create a new product to improve the revenue stream.
In some cases, there may be a customer request, for example a utility company providing services to a new business park.

Discussion

Germaine Jan 4, 2022:
Hugues, Je suis d’accord avec les derniers commentaires de Tony. Je pense que la nuance à retenir dépend du contexte immédiat. Pour ma part, je lis:
« …L’analyse de rentabilité qui décrit en quoi le projet justifie l’investissement nécessaire est un document important… celle-ci [procède] [dépend] [découle] de plusieurs situations [déterminantes] [existantes] [en vigueur]. Il peut d’abord y avoir une demande du marché face à des pénuries… un besoin organisationnel de créer un nouveau produit afin d’améliorer le flux de rentrées… »

D’après les exemples donnés, et puisque « business case » se traduit aussi « dossier de décision/décisionnel », j’aurais tendance à retenir la nuance « déterminantes ». Après tout, parmi les situations considérées, ce sont les déterminantes/dominantes qui justifient le projet. Sans compter que le mot « situation » contient déjà la notion de « conditions qui existent à un moment donné ».
Anastasia Kalantzi Jan 4, 2022:
@Tony I perfectly agree with Tony too. That's quite a thorough analysis of the really dodgy verb prévaloir within this context. Henceforth, we could say it: situations très répandues, as it would be ''commonly-held situations'' for prevailing situations.
Tony M Jan 4, 2022:
To prevail Do please note that the verb 'to prevail' in EN has two broad meanings that, although related, are in fact divergent when it comes to translating in FR.
'To prevail' (over something) usually does mean 'to take precedence over' in some way, and equated to 'prévaloir' in FR
But the other meaning, although indeed related, has the sense of 'to be prevalent or common, dominant, etc. In the sense of a 'prevailing wind', this is usually rnedered by 'régner'.
In this instance, it is the latter meaning, though here, it has more the weaker sense of 'to exist (in a majority) at some specific point in time' — for example, "Politicians tend to align themselves to prevailing popular trends."
Samuël Buysschaert Jan 3, 2022:
@Tony I agree with your analysis !
Tony M Jan 3, 2022:
@ Asker 'prevailing' here means 'as they exist (at some specific place/time)' — so to a certain extent it is 'actuel' or 'en cours', though of course, those terms don't really work when being discussed in a different 'now' — which in this case seems to be some hypothetical future.

Proposed translations

19 hrs
Selected

situations (ou conditions) du moment

Suggestion de traduction :
« L'organisation ou le client demandeur rédige une analyse de rentabilité qui est créée selon les différentes situations (ou conditions) du moment [ou ayant cours à ce moment; au moment de la rédaction]. »
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-1
1 hr

situations possibles/variantes

Les situations possibles d'un projet s'appellent des variantes

Réaliser des variantes sur un projet peut être une demande de votre client pour qu’il puisse comparer plusieurs options possibles au niveau du coût du projet et des vues en plan. L’objectif pour l’architecte est de pouvoir produire plusieurs versions à la demande du client, sans perdre de temps, sans avoir à recommencer.

https://www.bing.com/search?pc=CBHS&ptag=N7178D050120AAA0D33...
Peer comment(s):

disagree Tony M : Not really an accurate representation of the sense of 'prevailing' as used here. / I think you are misunderstanding the use of the EN term here.
3 hrs
It is about 'comparer plusieurs options possibles au niveau du coût du projet'
Something went wrong...
+1
8 hrs

situations qui règnent (actuellement)

Une suggestion,
Le document est créé à la suite des conditions du marché et de la conjoncture actuelles , qui a cours , des conditions régnant à cet instant précis: pénuries, demande particulière pour ... , ...

Prevail
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/prevail


Peer comment(s):

agree Tony M : I have misgivings about using 'actuellement', because this looks like a hypothetical future situation (or even a ast one), not a 'current' one.
6 hrs
Thanks ! You're right it's unnecessary and could be confusing, with the time the reader is reading this, that makes sense!
Something went wrong...
13 hrs

situations actuelles

on pourrait même dire "situations" tout court car, si elles n'étaient pas actuelles, on n'en parlerait pas ou on préciserait qu'elles seraient passées ou futures.
Peer comment(s):

neutral Francois Boye : of course, a situation is real or it isn't!
9 mins
neutral Tony M : As highlighted in my discussion post, I think 'actuel' (which of course has nothing to do here with real/unreal!) might be taken as being current conditions at the time the reader is reading this — when it might well be 'that were prevailing then...'
2 hrs
You're quite right - reason why I suggest to drop 'actuel'
Something went wrong...
-1
14 hrs

Cas prédominants

Ici, c'est manifestement clair qu'on voudrait bien indiquer la prépondérance ou la priorité, si tu veux, d'un grand nombre des cas bien plus importants par rapport à certains autres en tout ce qui concerne l'urgence d'un projet d'investissement méritant en question.
Peer comment(s):

disagree Tony M : In EN, that is not the sense of 'prevailing' here. / No, this is nothing to do with 'worthy' or 'significatives' — it just means 'the situations that exist at some specific moment of interest'. Please see my discussion post.
12 mins
We could also use something like circonstances significatives as it surely refers to some special cases of worthy investment project.
Something went wrong...
-1
16 hrs

Situations déjà rencontrées

Le projet se base sur plusieurs situations auxquelles il a déjà fallu faire face.
Cordialement
Peer comment(s):

disagree Tony M : That does not accurately represent the sense of the EN terms.
6 hrs
Something went wrong...
20 hrs

conditions qui prévalent


"situations" plutot dans le sens de "conditions"
Peer comment(s):

neutral Tony M : That text appears to be a dodgy translation, and the EN version is actually quite different. I think this is the wrong sense for 'prévaloir'
1 hr
Something went wrong...
+1
1 day 17 hrs

Conditions existantes

Je pense que dans le contexte, cela pourrait convenir..
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi
1 day 1 hr
Something went wrong...
2 days 11 hrs

situations observées

rédige l'étude d'opportunité/de rentabilité en s'appuyant sur des situations observées de nombreuses fois / ou rencontrées comme le dit Jacques Lhomme. Je suis d'accord avec lui, çà fait complètement sens et c'est logique.
situations récurrentes / persistantes seraient un peu trop appuyé.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search