Glossary entry

German term or phrase:

Bereinigung in

English translation:

the qualified amount

Added to glossary by trautlady
Jun 6, 2006 20:30
18 yrs ago
3 viewers *
German term

Bereinigung in

German to English Bus/Financial Insurance
Das Bruttoprämienwachstum gebucht nach Branchen gliedert sich im 1. Quartal 2006 (nach Bereinigung in die pauschal auf Sachgeschäften ICB Prämien) wie folgt: Aktive Rückversicherung +7,9%, Allgemeine Haft +11,2%, Sachversicherung +1,9%, Krankenversicherung +2,3%.

To be honest, I'm not sure about any of the part in brackets....
Proposed translations (English)
4 how about "qualified amount"?

Proposed translations

25 mins
Selected

how about "qualified amount"?

"the qualified amount" ist übrig nach der Bereinigung.
Note from asker:
Thanks. How would this fit in the sentence then?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search