Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Zusammenstellung von Daten in Computerdatenbanken

Rumänisch translation:

Alcătuire (compilare) de date în bănci/baze de date computerizate

Added to glossary by Anca Buzatu
May 19, 2008 21:28
16 yrs ago
Deutsch term

Zusammenstellung von Daten in Computerdatenbanken

Deutsch > Rumänisch Technik Computer: Software
Am gasit tradus compilarea de date in banci de date computerizate..dar compilare inseamna altceva..
Nu reusesc sa gasesc o traducere buna pentru Zuasammenstellung.

Multumesc!

Discussion

Mariana Avramescu May 20, 2008:
eu aş spune: colectarea de date informative în banca de date computerizată

Proposed translations

+2
7 Stunden
Selected

Alcătuire (compilare) de date în bănci de date computerizate

"Alcătuire" este traducerea propusă pentru "zusammenstellen" (Dicţionar tehnic, Niculescu). Dar şi "compilare" se foloseşte în informatică.
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea : Şi în loc de "bănci de date", merge şi "baze de date".
1 Stunde
Mulţumesc!
agree Mariana Avramescu : ja, es klingt besser als mein Vorschlag
7 Stunden
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search