Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Саколнкхонг
English translation:
Sakon Nakhon
Added to glossary by
val_legrand
Jan 20, 2009 19:00
15 yrs ago
Russian term
Саколнкхонг
Russian to English
Social Sciences
Geography
название тайского города (или поселения какого-то)
Proposed translations
(English)
3 +1 | Sakon Nakhon | Adieu |
5 | Sakon Nakhon | Peter Lagutkin |
2 -1 | Sacolnhong / Sakolnhong | Alexander Ryshow |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
Sakon Nakhon
http://en.wikipedia.org/wiki/Sakon_Nakhon
A city and a capital of a province of the same name. Knowing the weirdness of both Russian and English transcriptions of Asian languages, I'd call it a decent guess.
It is certainly the best match on the only list I could find:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cities_in_Thailand
A city and a capital of a province of the same name. Knowing the weirdness of both Russian and English transcriptions of Asian languages, I'd call it a decent guess.
It is certainly the best match on the only list I could find:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cities_in_Thailand
Peer comment(s):
agree |
Peter Lagutkin
: угадали! по-тайски действительно пишется нечто вроде "саколнкхонг"
12 hrs
|
well, because of the whole posting it as your own separate answer, instead of only writing an agree =)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
5 mins
Sacolnhong / Sakolnhong
Догадка
Peer comment(s):
disagree |
Peter Lagutkin
: мимо, буквы c там быть не может, а лн -- это, похоже носитель написал вместо рн (в свою очередь, переводя с rn). к тому же кх -- это kh, а не h
11 hrs
|
13 hrs
Sakon Nakhon
судя по тайскому написанию, это он (по-русски правильно было бы Саконнакхонг)
Peer comment(s):
neutral |
Adieu
: I already provided that answer, 12 hours BEFORE you. don't you find that a little strange?
1 hr
|
Why, I checked your guess and found it was correct. What's strange about that?
|
Discussion
Думала, что 1634 - это индекс, но по базе индексов такой не пробивается((