Associado desde Jun '09

Idiomas de trabalho:
italiano para inglês
português para inglês
espanhol para inglês
francês para inglês

Joseph Manley
Expert Legal Translation

Estados Unidos
Horário Local: 19:21 EDT (GMT-4)

Nativo para: inglês Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation
Especialização
Especializado em:
Internet, comércio eletrônicoDireito: Contrato(s)
Direito (geral)Finanças (geral)
Gestão Direito: Tributação e alfândega
Marketing/pesquisa de mercadoPublicidade/Relações públicas
Taxas
italiano para inglês - Taxa: 0.12 - 0.12 USD por palavra / 40 - 40 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.12 - 0.12 USD por palavra / 40 - 40 USD por hora
espanhol para inglês - Taxa: 0.12 - 0.12 USD por palavra / 40 - 40 USD por hora
francês para inglês - Taxa: 0.12 - 0.12 USD por palavra / 40 - 40 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 27, Perguntas respondidas: 22
Payment methods accepted Cheque, Transferência bancária, PayPal, Zelle
Experiência Anos de experiência em tradução: 38 Registrado no ProZ.com: Feb 2002. Tornou-se associado em: Jun 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
Site https://www.linkedin.com/in/joseph-manley-5209652a/
Práticas profissionais Joseph Manley endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
Expert Translation of All Types of Legal, Financial, Banking, and Commercial Texts.

Many Years Of Success In Working For Major Law Firms In Europe and the US, Translating Documents From Fortune 500 Companies, Courts, Law Firms, Banks, Investment Firms, and Corporations Throughout Europe, Canada, Central and South America.

Proper Terminology and Style – a Strength and a Hallmark.

26 years, Millions of Words of Experience As A Full-Time Translator.


Extensive experience in matters before:
The Hague International Court of Justice
European Community Court of Justice
Supreme Courts and Appellate Courts in Europe and South America

Real English written--not translatorese.
Palavras-chave Italian, Portuguese, Spanish, French, legal translation, litigation documentation, contracts, financial translation, banking, financial derivatives. See more.Italian, Portuguese, Spanish, French, legal translation, litigation documentation, contracts, financial translation, banking, financial derivatives, development and planning, Court of Cassation, European Community Court of Justice, Hague International Court of Justice, court decisions, appeals court decisions, legal briefs, legal opinions, articles of incorporation, articles of organization, meeting minutes, board of directors meeting minutes, shareholder meeting minutes, corporate meeting meetings, laws, case law, regulations, arbitration awards, audit reports, financial reports, software license agreements, RFPs, patent litigation, trademark litigation, insurance, reinsurance, securities, prospectuses, telecommunications, arbitration, arbitration awards, anti-money laundering, European Union Directives, debt instruments, loan agreements, requests for proposals, government procurement, Portuguese legal documents, Brazilian laws, Brazilian regulations. See less.


Última atualização do perfil
Nov 28, 2023