Termino de la mer 投稿者: NancyLynn
| NancyLynn カナダ Local time: 09:03 2002に入会 フランス語 から 英語 + ... モデレーター
Bonsoir à tous et à toutes, J'ai une tâche lourde : la relecture de 2200 mots sur la pêche. Eh oui, on m'a demandé de corriger un texte qui était censé être bourré de fautes. J'ai accepté croyant qu'il s'agissait de fautes d'orthographe, de grammaire... ben non. Le client se plaint de la termino utilisée par le traducteur, évidemment mal choisie. Mon problème ? Je sais enfiler le ver sur l'hameçon, je ne connais pas par contre le lingo de la pêche. C'et pour un d... See more Bonsoir à tous et à toutes, J'ai une tâche lourde : la relecture de 2200 mots sur la pêche. Eh oui, on m'a demandé de corriger un texte qui était censé être bourré de fautes. J'ai accepté croyant qu'il s'agissait de fautes d'orthographe, de grammaire... ben non. Le client se plaint de la termino utilisée par le traducteur, évidemment mal choisie. Mon problème ? Je sais enfiler le ver sur l'hameçon, je ne connais pas par contre le lingo de la pêche. C'et pour un détecteur de poisson, un échosondeur (?) Y aurait-il par hasard un lexique là-dessus, ang-fr, pour m'aider? Mille mercis! Nancy ▲ Collapse | | | ALAIN COTE (X) Local time: 22:03 日本語 から フランス語 | Pêches et océans Canada | Feb 27, 2004 |
Leur site pourrait peut-être t'aider et il a la vertu d'être bilingue. Je l'ai parcouru rapidement, mais je n'ai pas trouvé de lexique. http://www.dfo-mpo.gc.ca/home-accueil_f.htm Bonne pêche! | | |
|
|
| | | NancyLynn カナダ Local time: 09:03 2002に入会 フランス語 から 英語 + ... モデレーター TOPIC STARTER coffre au trésor ! | Feb 27, 2004 |
I shall fish out the nautical terms with your help Merci à tous et à toutes Nancy | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Termino de la mer CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |