Le GDT fête son 5e anniversaire
投稿者: Claudia Iglesias
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
チリ
Local time: 22:21
2002に入会
スペイン語 から フランス語
+ ...
Nov 25, 2005

Je ne sais pas si c'est aujourd'hui même ou ce mois-ci, mais j'ai découvert que le GDT fête ses cinq ans :
CINQ ANS DÉJÀ!

Il y a maintenant cinq ans que Le grand dictionnaire terminologique est offert gratuitement dans Internet. Cet ouvrage incomparable est alimenté et mis à jour mensuellement par une équipe de terminologues généralistes et spécialisés travaillant dans de nombreux domaines de pointe.

Tous les mois et de tous les coins du monde, vous êtes plus de 400 000 à le consulter en y faisant environ 5 millions de recherches. Votre assiduité grandissante et vos nombreux commentaires et messages de félicitations nous encouragent à maintenir la gratuité de ce service.


Une occasion qui peut servir de prétexte pour visiter des pages qu'on ne visite pas d'habitude/ ou pour leur envoyer un message de félicitations ou de commentaires.

Claudia


 
Mariana Zarnicki
Mariana Zarnicki  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 23:21
フランス語 から スペイン語
+ ...
Merci!! Nov 25, 2005

Merci Claudia pour l'information.
J'ai déjà envoyé mes felicitations.
Vraiment, c'est merveilleux (le dico)
Mariana


 
Emérentienne
Emérentienne
フランス
Local time: 04:21
英語 から フランス語
Merci, Nov 26, 2005

Claudia, de nous avoir fait penser à leur envoyer un petit mot d'encouragement. Il m'a été répondu très gentiment que l'équipe les apprécie beaucoup.

Cécile


 
tradusport
tradusport  Identity Verified
ポルトガル
Local time: 03:21
ポルトガル語 から フランス語
+ ...
merci aussi! Nov 26, 2005

Merci Claudia. Il est en effet important d'encourager et de soutenir les excellentes initiatives comme celles-ci. J'ai moi aussi envoyé mon petit mot donc.
à bientôt
Annie


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le GDT fête son 5e anniversaire






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »