Subscribe to Greek Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Τι 0,032 τι 0,04 λεπτά/λέξη;    ( 1, 2... 3)
44
(19,417)
新しい投稿なし  Προσοχή!
Maya M Fourioti
Jul 20, 2012
0
(3,615)
Maya M Fourioti
Jul 20, 2012
新しい投稿なし  Κινέζικο
Maya M Fourioti
Jul 5, 2012
5
(4,196)
IoannaGR (X)
Jul 6, 2012
新しい投稿なし  Συνεργασίες
Abba Storgen (X)
Jul 5, 2012
1
(3,433)
新しい投稿なし  Μεταφράσεις εκτός τομέα ειδικότητας
D. Harvatis
Jun 18, 2012
6
(4,065)
Georgios Tziakos
Jun 21, 2012
新しい投稿なし  Πώς πληρωνόμαστε σε on line μεταφράσεις;
Alice6 (X)
Jun 20, 2012
5
(5,839)
Alice6 (X)
Jun 20, 2012
新しい投稿なし  Summer reading
Silvia D'Amico
Jun 12, 2012
3
(4,184)
新しい投稿なし  Speech recognition
Maria Karra
Mar 14, 2007
7
(31,533)
aris8
May 20, 2012
新しい投稿なし  Δοκιμαστικά μετάφρασης και KudoZ
14
(6,108)
Georgios Tziakos
Apr 22, 2012
新しい投稿なし  ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΠΕΛΑΤΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
Assimina Vavoula
Apr 2, 2012
6
(4,307)
Assimina Vavoula
Apr 10, 2012
新しい投稿なし  Αγγλοελληνικό-Ελληνοαγγλικό λεξικό Νομικής Ορολογίας
Viole T.
Mar 26, 2012
3
(4,351)
Viole T.
Mar 27, 2012
新しい投稿なし  Τι θα μπορούσαμε να κάνουμε για να αντιμετωπίσουμε τα φαινόμενα απάτης;
Dimitrios Kartalis
Mar 21, 2012
2
(3,276)
Dimitrios Kartalis
Mar 23, 2012
新しい投稿なし  Είναι οι δικηγόροι καλύτεροι μεταφραστές από τους επαγγελματίες μεταφραστές;
Maya M Fourioti
Sep 3, 2011
3
(3,672)
AlexVAlex
Mar 4, 2012
新しい投稿なし  topic "-" ???
IoannaGR (X)
Feb 13, 2012
7
(6,955)
新しい投稿なし  Τού Μπαμπινιώτη οι τονισμένες γενικές τού οριστικού τού άρθρου
0
(3,148)
新しい投稿なし  Μεταφράσεις εκδόσεων Μ. Γκιούρδας
0
(3,545)
新しい投稿なし  Χρεώσεις μεταφράσεων στην Ελλάδα
5
(5,412)
新しい投稿なし  Απορία σε μετάφραση ελληνικά προς αγγλικά
Nepheli
Oct 21, 2011
2
(3,924)
Nepheli
Oct 23, 2011
新しい投稿なし  Μόνιμοι κάτοικοι εξωτερικού...
IoannaGR (X)
Oct 17, 2011
4
(4,383)
IoannaGR (X)
Oct 17, 2011
新しい投稿なし  "Do not work for peanuts" link
Anthi Kotsiliou
Oct 8, 2011
0
(3,476)
Anthi Kotsiliou
Oct 8, 2011
新しい投稿なし   Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 30/9/2011
Maya M Fourioti
Sep 14, 2011
7
(4,319)
Olga Hatzigeorgiou
Sep 30, 2011
新しい投稿なし  Συμβουλές ζητάει ξένη μεταφράστρια...
Trine Mühlhausen
Jul 27, 2011
7
(4,766)
Marina Kazila
Sep 15, 2011
新しい投稿なし  Συγχρονισμός ταινιών-αμοιβή
georgia alexiou
Jun 15, 2011
2
(3,766)
Abba Storgen (X)
Sep 8, 2011
新しい投稿なし  Νέα moderator (συντονίστρια) για την περίοδο 2011-2012    ( 1... 2)
Dora Evagelinaki
Aug 16, 2011
19
(8,596)
Dora Evagelinaki
Sep 2, 2011
トピックは閉鎖されています  Πρόβλημα ΤΕΒΕ-ΙΚΑ
Viole T.
Sep 1, 2011
0
(2,836)
Viole T.
Sep 1, 2011
新しい投稿なし  χρήση των λέξεων εφαρμόζω/εφαρμογή
Anthi Kotsiliou
Aug 27, 2011
5
(3,872)
Anthi Kotsiliou
Aug 31, 2011
新しい投稿なし  Νέα σεμινάρια για αρχάριους
Helen Shepelenko
サイトのスタッフ
Aug 23, 2011
0
(2,802)
Helen Shepelenko
サイトのスタッフ
Aug 23, 2011
新しい投稿なし  Τιμές Διερμηνεία
Viole T.
May 10, 2011
1
(3,887)
新しい投稿なし  Μη αναγνωσιμο ονομα σε υπογραφη
AndreeaLam
Apr 30, 2011
3
(4,713)
AndreeaLam
May 1, 2011
新しい投稿なし  Επιθέσεις συναδέλφων μέσω ιστοσελίδων κοινωνικής δικτύωσης    ( 1... 2)
20
(9,939)
新しい投稿なし  Η απαράδεκτη μετάφραση του Office 2010 στα Ελληνικά
14
(7,515)
新しい投稿なし  ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ...    ( 1... 2)
Assimina Vavoula
Mar 24, 2011
18
(9,802)
Abba Storgen (X)
Mar 25, 2011
新しい投稿なし  Τα επαγγέλματα με τις καλύτερες προοπτικές για το 2011
Argyro Alykatora
Feb 18, 2011
1
(3,842)
Abba Storgen (X)
Feb 23, 2011
新しい投稿なし  Όροι συνεργασίας
Marina Kazila
Feb 4, 2011
7
(4,344)
Abba Storgen (X)
Feb 14, 2011
新しい投稿なし  Σφάλμα, εμφάνιση τιμών στο προφίλ, παρά την αντίθετη ρύθμιση
6
(3,782)
新しい投稿なし  Τιμολόγηση πελατών του εξωτερικού
Marina Mihou
Jan 27, 2011
3
(3,852)
Marina Mihou
Jan 27, 2011
新しい投稿なし  Dizionario collaborativo Greco <> Italiano
I_CH
Jan 13, 2011
0
(2,628)
I_CH
Jan 13, 2011
新しい投稿なし  Οικονομική Κριση και jobs English/Greek
8
(5,430)
Assimina Vavoula
Jan 2, 2011
新しい投稿なし  απαράδεκτος ο τρόπος ανάθεσης εργασίας του ΠΡΟΖ
5
(4,037)
新しい投稿なし  Off-topic: Χιούμορ
Ioanna Orfanoudaki
Dec 10, 2010
1
(3,036)
Dave Bindon
Dec 10, 2010
新しい投稿なし  Off-topic: χρεώσεις μεταφρασεων/ λέξη...
5
(4,850)
新しい投稿なし  SDLX Trados 2007, πρόβλημα με τα Ελληνικά γράμματα
Veronica Lupascu
Nov 13, 2010
2
(2,976)
Veronica Lupascu
Nov 13, 2010
新しい投稿なし  συνεχεια στο εμα χρεωσεων (και απο αλλο γραφειο)
0
(2,251)
新しい投稿なし  Ενδιαφέρομαι να αγοράσω το SDL Trados Studio 2009...
IOANNA3
Oct 23, 2010
3
(3,727)
Valentini Mellas
Oct 25, 2010
新しい投稿なし  Απαλλακτική διάταξη εγγραφής στο Επαγγελματικό Επιμελητήριο
Marina Kazila
Aug 10, 2010
3
(4,852)
Dimitra Karamperi
Aug 10, 2010
新しい投稿なし  Off-topic: Αστείο μήνυμα...
GeoS
Jun 11, 2010
5
(3,807)
Veronica Lupascu
Jun 28, 2010
新しい投稿なし  Σωστή χρηση εισαγωγικών σε μεταφράσεις
5
(4,295)
新しい投稿なし  Η απεργία των βαθμολογητών
Abba Storgen (X)
Jun 11, 2010
0
(2,638)
Abba Storgen (X)
Jun 11, 2010
新しい投稿なし  Δοκιμαστικό 3000!!!    ( 1... 2)
Marina Kazila
May 31, 2010
16
(8,700)
Abba Storgen (X)
Jun 9, 2010
新しい投稿なし  Αντί να φτιάξουν οι άλλες εταιρείες, χαλάει κι η Softitler
Nick Lingris
Jun 4, 2010
1
(2,879)
Abba Storgen (X)
Jun 8, 2010
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »