Subscribe to Italian Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Questionario sulla traduzione cinese-italiano
0
(56)
新しい投稿なし  Form W-8BEN Compilazione    ( 1... 2)
Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2015
25
(22,405)
新しい投稿なし  Off-topic: Info su Alassio
8
(413)
新しい投稿なし  Calo nel settore?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Angie Garbarino
Jan 13, 2020
101
(36,397)
新しい投稿なし  Consulto traduzione dallo spagnolo
2
(399)
新しい投稿なし  Tariffa traduzione giurata
1
(459)
新しい投稿なし  Questionario - risorsa terminologica
0
(274)
新しい投稿なし  Need help with 1919 Italian handwriting
7
(630)
新しい投稿なし  Trados Studio 2022 - Corso in Aula a Perugia 13/14 Aprile 2024 - Prezzi scontati fino al 29/02/2024
0
(214)
新しい投稿なし  Off-topic: questionario: studio del mercato della traduzione giuridica in Italia
0
(186)
新しい投稿なし  Examiner's report DipTrans 2012 En - It
Anna Lucca (X)
Nov 19, 2012
2
(1,539)
新しい投稿なし  Problema con TM di Trados
3
(379)
Xanthippe
Jan 18
新しい投稿なし  Fatture elettroniche a clienti esteri - come si pagano le imposte di bollo da € 2?
1
(363)
新しい投稿なし  Forma giuridica per Interpreti/Traduttori
Lidia Turis
Jan 15, 2019
5
(1,968)
Chaira Polimeni
Dec 28, 2023
新しい投稿なし  Fatturazione a cliente privato Federazione Russa: possibile?
milena ferrante
Nov 18, 2023
2
(438)
milena ferrante
Nov 25, 2023
新しい投稿なし  Le tasse in Italia: uno sfogo
Tom in London
Nov 7, 2023
12
(1,186)
Angie Garbarino
Nov 22, 2023
新しい投稿なし  Fattura elettronica con valuta estera (USD)
Zolboo Batbold
Nov 2, 2023
3
(554)
Tom in London
Nov 2, 2023
新しい投稿なし  Traduzione nomi congressi in CV
Rebecca Baron
Oct 31, 2023
3
(461)
Rebecca Baron
Nov 2, 2023
新しい投稿なし  Sono ancora utili i Kudoz?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Angie Garbarino
Sep 23, 2020
87
(32,645)
NFtranslations
Oct 28, 2023
新しい投稿なし  Corso in aula a Roma su Trados Studio 2022 - Integrazione Intelligenza Artificiale OpenAI
Paolo Sebastiani
Oct 25, 2023
0
(328)
Paolo Sebastiani
Oct 25, 2023
新しい投稿なし  Posizione del punto (prima o dopo la parentesi) quando a un brano segue una data o una citazione bib
Guido Villa
Oct 21, 2023
2
(476)
Guido Villa
Oct 23, 2023
新しい投稿なし  Domanda: marca da bollo da 2€ è obbligatorio anche per clienti esteri?
Zolboo Batbold
Oct 20, 2023
4
(521)
Elena Feriani
Oct 22, 2023
新しい投稿なし  Codice natura IVA per fatturazione elettronica in regime forfettario
Erika Balbo
Oct 20, 2023
7
(519)
Cecilia Civetta
Oct 21, 2023
新しい投稿なし  Cartelle, pagine, battute, linee, parole...
14
(48,060)
NFtranslations
Oct 19, 2023
新しい投稿なし  Trados 2011: problemi di salvataggio file excel
Francesco Sosto
May 5, 2014
2
(1,841)
orne82
Oct 18, 2023
新しい投稿なし  Tariffa modello intra
toasty
Jan 10, 2023
4
(1,161)
Zolboo Batbold
Oct 17, 2023
新しい投稿なし  Traduzione sito web    ( 1... 2)
Federica Melchior
Sep 26, 2023
15
(1,679)
Tom in London
Oct 10, 2023
新しい投稿なし  Form of address in italiano dei dialoghi con nobili e reali
Luca Ruella
Sep 26, 2023
5
(581)
新しい投稿なし  Commercialista a Roma
toasty
Sep 27, 2023
0
(288)
toasty
Sep 27, 2023
新しい投稿なし  Traduzione dialoghi film per adulti
produzioneav
Sep 6, 2023
5
(897)
Daniel Frisano
Sep 22, 2023
新しい投稿なし  Maleducazione o nuova norma sociale?    ( 1, 2... 3)
Mario Cerutti
Jul 20, 2023
31
(3,180)
mariant
Sep 22, 2023
新しい投稿なし  Fondi pensione per liberi professionisti
Emanuele Vacca
Sep 5, 2023
7
(761)
Emanuele Vacca
Sep 6, 2023
新しい投稿なし  Riquadro "Volunteer translations" nel profilo
Susanna Martoni
Aug 27, 2023
4
(514)
Susanna Martoni
Aug 29, 2023
新しい投稿なし  Tariffa per trascrizione e Post-Editing mediale
Befanetta81
Aug 23, 2023
0
(859)
Befanetta81
Aug 23, 2023
新しい投稿なし  Off-topic: Consiglio traduttore in erba: lavorare senza l'inglese?
Francesco Repe
Jul 9, 2023
1
(503)
Emanuele Vacca
Jul 11, 2023
新しい投稿なし  Cercasi avvocato in Brescia
Tom in London
Jul 10, 2023
4
(538)
Tom in London
Jul 10, 2023
新しい投稿なし  SLA agreement proposto - diritti, doveri e obblighi derivanti
Rosario Liberto
Jul 5, 2023
4
(828)
Rosario Liberto
Jul 5, 2023
新しい投稿なし  Tariffe traduttori italiani    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
FGHI (X)
Jul 8, 2009
88
(42,142)
Christel Zipfel
Jul 4, 2023
新しい投稿なし  Dubbi sulla documentazione inviata e richiesta
Rosario Liberto
Jun 15, 2023
7
(714)
Rosario Liberto
Jun 16, 2023
新しい投稿なし  Consigli sulle tasse
Andrea Marcato
Jun 7, 2023
5
(669)
Andrea Marcato
Jun 15, 2023
新しい投稿なし  Master in traduzione specialistica ICoN: utile? Aiuto!    ( 1, 2... 3)
43
(30,270)
smeraldinonr1
Jun 14, 2023
新しい投稿なし  Costi di una traduzione post-editing
Justaquestion
May 22, 2023
5
(1,127)
Zea_Mays
Jun 1, 2023
新しい投稿なし  Domande su lingue più richieste nel settore giuridico, sullo spagnolo, e laurea in Giurisprudenza
Luca FM.
May 30, 2023
3
(696)
新しい投稿なし  Tempi emissione fattura elettronica
Natalia Amatulli
May 10, 2023
7
(1,039)
Zea_Mays
May 26, 2023
新しい投稿なし  Consigli su master e/o corsi per adattatore-dialoghista
Giulia Dessì
May 24, 2023
1
(455)
新しい投稿なし  Consiglio per studente di Lingue sulla lingua polacca
Luca FM.
May 17, 2023
1
(496)
新しい投稿なし  Tradurre "turban shell": quali alternative?
Valeria Morati
May 12, 2023
5
(801)
Valeria Morati
May 17, 2023
新しい投稿なし  Aggiungi TAG
NFtranslations
May 11, 2023
2
(541)
NFtranslations
May 12, 2023
新しい投稿なし  Consiglio tariffa revisione
7
(3,965)
Jo Macdonald
May 9, 2023
新しい投稿なし  TRADUZIONE TERMINE PRE-MED
Chiara Vercellio
May 5, 2023
1
(579)
Susanna Martoni
May 5, 2023
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »