翻訳芸術 & 翻訳ビジネス »

Marketing for language professionals

 
Subscribe to Marketing for language professionals Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
トピックは閉鎖されています  [Sticky] Welcome to the Marketing for translators forum
Jared Tabor
サイトのスタッフ
Feb 18, 2010
5
(8,677)
James_xia
Aug 6, 2012
新しい投稿なし  Using Google My Business for marketing
1
(345)
新しい投稿なし  Best website building tool
Emilie Delcourt
Sep 26, 2023
4
(637)
Emilie Delcourt
Sep 27, 2023
新しい投稿なし  ProZ vs. LinkedIn: Which Platform is Better?
13
(1,250)
Sarper Aman
Sep 19, 2023
新しい投稿なし  To be put in touch with a Website designer
Hamady Diallo
Sep 8, 2023
1
(272)
新しい投稿なし  What is the Most Daring Move You Ever Made as a Freelancer?
Renvi Ulrich
Sep 4, 2023
2
(564)
Mr. Satan (X)
Sep 4, 2023
新しい投稿なし  How do I ask someone to be a professional reference?
8
(1,961)
Baran Keki
May 6, 2023
新しい投稿なし  Rates for ChatGPT/Bard Quality Assurance    ( 1, 2... 3)
Jo Macdonald
Mar 30, 2023
35
(6,905)
Zea_Mays
Apr 25, 2023
新しい投稿なし  How do you market yourselves and where do you find the majority of your work?    ( 1... 2)
Louise Bamford
Apr 4, 2023
20
(4,152)
Kay Denney
Apr 14, 2023
新しい投稿なし  Has anyone tried online advertising?
Alain Alameddine
Mar 31, 2023
5
(1,360)
Kay Denney
Apr 3, 2023
トピックは閉鎖されています  Any tips for finding direct clients as a [KR, CN, EN] Patent translator?
Sherry Lee
Mar 19, 2023
2
(1,024)
Sherry Lee
Mar 30, 2023
新しい投稿なし  Do translation agencies/LSPs accept portfolios?    ( 1... 2)
Emanuele Vacca
Mar 21, 2023
15
(2,444)
Baran Keki
Mar 22, 2023
新しい投稿なし  CRM for translators
John Fossey
Sep 29, 2018
8
(6,293)
Cany Dome
Jan 27, 2023
新しい投稿なし  Facebook's "Online translating and interpreting jobs" group
Georgia Blerot
Jan 24, 2023
3
(796)
William Tierney
Jan 24, 2023
新しい投稿なし  Please critique my profile bio
Jennifer Barnett
Jan 12, 2023
13
(1,908)
Nikolay Novitskiy
Jan 16, 2023
新しい投稿なし  Looking for jobs on freelancer.com and Upwork
10
(1,885)
新しい投稿なし  Marketing yourself as a freelancer or as a translation agency?    ( 1... 2)
23
(3,404)
Samuel Murray
Jan 10, 2023
新しい投稿なし  Translators' application emails flooding my mailbox
Denyce Seow
Oct 24, 2022
12
(8,298)
新しい投稿なし  Pitching to a direct client    ( 1... 2)
Kean Hall
Jun 19, 2022
22
(3,693)
新しい投稿なし  Managing company profile in LinkedIn
Geneviève Granger
Apr 29, 2022
10
(1,949)
Pepa Devesa
May 16, 2022
新しい投稿なし  Where to advertise my translation services to Chinese sellers?
10
(1,945)
jyuan_us
Mar 25, 2022
新しい投稿なし  Upgrading to Proz yearly membership
Marica Lagarese
Feb 21, 2022
14
(2,582)
Sadek_A
Feb 23, 2022
新しい投稿なし  How do you find regular translation clients?
Ekaterina Petelina
Jul 31, 2021
4
(1,960)
Inga Petkelyte
Feb 8, 2022
新しい投稿なし  Is it Worth Having a Video Resume (CV)?
Renvi Ulrich
Oct 13, 2020
8
(2,693)
新しい投稿なし  Website
Olav Balslev
Aug 14, 2021
6
(1,779)
Kevin Fulton
Aug 24, 2021
新しい投稿なし  World Company Registry?
Geneviève Granger
Feb 21, 2018
8
(3,731)
mark Lee
Apr 8, 2021
新しい投稿なし  Proz Signature ?
Catherine Meunier
Feb 26, 2021
3
(1,558)
Thayenga
Feb 26, 2021
新しい投稿なし  Adding image in profile bio
David Jones
Nov 24, 2020
0
(1,058)
David Jones
Nov 24, 2020
新しい投稿なし  Is the Certified PRO Badge a Real Marketing Asset?
Renvi Ulrich
Nov 13, 2020
3
(1,705)
Philippe Etienne
Nov 14, 2020
トピックは閉鎖されています  SEO - Backlink reciprocal initiative (you need to have your own website too)
8
(3,485)
トピックは閉鎖されています  Wordpress or a standard website builder for my future website?
Martin Päres
Oct 19, 2020
7
(3,633)
Martin Päres
Oct 26, 2020
新しい投稿なし  How to find ideal clients online? (for translators)
Nassima Nejjari
Oct 8, 2020
13
(3,886)
Maxi Schwarz
Oct 10, 2020
新しい投稿なし  Constant errors in contact forms - any idea why?
Paul Dixon
Jul 25, 2020
1
(1,441)
Samuel Murray
Jul 26, 2020
新しい投稿なし  Has anyone here tried Simpli? TO3000?
Sylvia Avila Cacho
Jul 11, 2020
6
(2,570)
Philippe Etienne
Jul 13, 2020
新しい投稿なし  Resume - multiple versions
Lauren Higgins
Jun 15, 2020
3
(1,839)
Sheila Wilson
Jun 17, 2020
新しい投稿なし  Does Google show your business location in a Google search?
Samuel Murray
Jan 14, 2020
13
(4,070)
Erwin van Wouw
May 15, 2020
新しい投稿なし  Which social networks to focus on to attract more clients, and how to use them?
Lucas Peixoto
Jul 6, 2019
9
(3,530)
cowolter
Apr 10, 2020
新しい投稿なし  Marketing without sharing space with low bidders and job posters    ( 1, 2, 3... 4)
Bernhard Sulzer
Mar 9, 2020
56
(14,484)
Bernhard Sulzer
Mar 12, 2020
新しい投稿なし  Video Greetings.
Rachael Clayton
Jun 18, 2019
4
(2,115)
Rachael Clayton
Jun 20, 2019
新しい投稿なし  How easy is it to create and maintain a multi-lingual website using Wix?
Vivien Green
Jun 6, 2017
4
(2,904)
Vivien Green
Mar 16, 2019
新しい投稿なし  Should I send an e-mail reminder to a potential client?
Dominika Fonyiová
Jan 27, 2019
2
(1,928)
Thayenga
Jan 28, 2019
新しい投稿なし  How do you consider the market at the moment?    ( 1... 2)
Helena Grahn
Nov 22, 2018
23
(8,513)
Mario Cerutti
Nov 24, 2018
新しい投稿なし  If you send your C.V. DON'T DO THIS ....    ( 1... 2)
insighted
Jun 3, 2016
21
(10,898)
Tom in London
Nov 19, 2018
新しい投稿なし  Is Google Plus worth holding on to?
Ronnie J Rigdon
Oct 30, 2018
3
(1,864)
Katalin Szilárd
Oct 31, 2018
新しい投稿なし  New highlight series - Is your profile bio worth sharing?
Enrique Manzo
サイトのスタッフ
Sep 21, 2018
1
(1,470)
Nicole König
Sep 25, 2018
新しい投稿なし  Content Marketing: Are you implementing these 8 steps to success?
Nicole König
Sep 12, 2018
4
(2,613)
新しい投稿なし  Writing a book on translation
Paul Dixon
Jul 27, 2018
9
(3,743)
Thayenga
Jul 29, 2018
新しい投稿なし  Marketing to clients in a specific niche (music)
AMcMillin
Apr 25, 2018
12
(4,032)
AMcMillin
Jul 7, 2018
新しい投稿なし  Getting projects from newly registered agency
espoir03
May 13, 2018
10
(3,974)
espoir03
May 13, 2018
新しい投稿なし  translation rates in CV : is it advisable ?
Angel Llacuna
May 9, 2018
11
(4,350)
Angel Llacuna
May 10, 2018
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論


Featured freelancer website
Translator
Laurianne Zaragoza
For your tourism and marketing needs!
Built with Premium membership
Eng>Fra, Sve>Fra



Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »