Subscribe to Poll Discussion Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Poll: Has your age ever played a role in landing a client?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 27, 2017
12
(2,766)
Kay Denney
Aug 28, 2017
新しい投稿なし  Poll: What is the main influencing factor when purchasing a CAT tool?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 24, 2017
22
(5,010)
Kay Denney
Aug 26, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do you think translators have benefited somehow from ISO 17100:2015 since it was published?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 25, 2017
15
(4,340)
Chié_JP
Aug 25, 2017
新しい投稿なし  Poll: How would you rate your people skills with clients?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 22, 2017
10
(2,645)
Erzsébet Czopyk
Aug 23, 2017
新しい投稿なし  Poll: Is there a skill you would like to learn that would enhance your translation/interpreting services?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 21, 2017
16
(4,256)
Yvonne Roith
Aug 22, 2017
新しい投稿なし  Poll: What most often keeps you up at night?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 19, 2017
12
(2,884)
Mario Freitas
Aug 21, 2017
新しい投稿なし  Poll: Have you ever lived in a country the language of which you do not use for translation?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 20, 2017
5
(1,825)
新しい投稿なし  Poll: What do you say to a client when refusing a job because you find it too boring?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 14, 2017
24
(5,353)
Kay Denney
Aug 20, 2017
新しい投稿なし  Poll: When was the last time you had to speak to a client by phone or in person?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 18, 2017
19
(4,630)
Mario Chavez (X)
Aug 19, 2017
新しい投稿なし  Poll: What is your annual marketing budget?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 17, 2017
11
(2,810)
ISABELLE MEURVILLE
Aug 18, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do freelancers tend to plan less for the future than other professionals?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 16, 2017
13
(3,045)
Mario Freitas
Aug 17, 2017
新しい投稿なし  Poll: When did you last raise your rates?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 15, 2017
9
(2,700)
Mario Freitas
Aug 17, 2017
新しい投稿なし  Poll: Does your work as a freelancer generate a certain level of stress for you?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 13, 2017
9
(2,484)
Mario Freitas
Aug 14, 2017
新しい投稿なし  Poll: Has it ever slipped your mind to deliver a translation?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 12, 2017
7
(2,242)
Mario Freitas
Aug 12, 2017
新しい投稿なし  Poll: Is translation/interpreting a gateway to another career for you?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 11, 2017
8
(2,362)
Mario Freitas
Aug 12, 2017
新しい投稿なし  Poll: Have you ever paid for a full publication text to use as a reference?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 9, 2017
13
(3,143)
新しい投稿なし  Poll: Should a beginner translator charge based on experience, or on what they want to earn?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 7, 2017
14
(3,545)
Kay Denney
Aug 9, 2017
新しい投稿なし  Poll: Does the observance of local holidays interfere with your work with your clients?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 8, 2017
9
(2,408)
Mario Freitas
Aug 8, 2017
新しい投稿なし  Poll: How many languages are spoken in your home?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 6, 2017
7
(2,315)
Michele Fauble
Aug 6, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do you have one client you consider your favorite?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 5, 2017
14
(3,187)
Mario Freitas
Aug 6, 2017
新しい投稿なし  Poll: Have you found friends in the ProZ.com community?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 3, 2017
15
(3,828)
Mario Freitas
Aug 5, 2017
新しい投稿なし  Poll: Would the quality of your work be greater without the increasing pressure on turnaround times?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 4, 2017
13
(3,013)
新しい投稿なし  Poll: How do most of your new clients first get in touch with you?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 2, 2017
8
(2,428)
neilmac
Aug 2, 2017
新しい投稿なし  Poll: While working on a large project, what tires you the most?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 1, 2017
13
(2,997)
新しい投稿なし  Poll: How often do you take breaks when working?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 31, 2017
11
(2,801)
Mario Freitas
Aug 1, 2017
新しい投稿なし  Poll: Work-wise, I could not do without my:    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 30, 2017
16
(4,081)
新しい投稿なし  Poll: What is the worst part about being a freelance translator?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 29, 2017
14
(3,256)
Mario Freitas
Jul 30, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do you set yourself an annual budget for work tools, training, etc.?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 28, 2017
8
(2,241)
Mario Freitas
Jul 30, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do you use a watermark on your resume/CV?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 27, 2017
13
(4,497)
Kay Denney
Jul 28, 2017
新しい投稿なし  Poll: If there were more time in the day, I would:
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 26, 2017
10
(2,556)
Mario Freitas
Jul 28, 2017
新しい投稿なし  Poll: Should a client send rejection notices to everyone who isn't chosen for a project?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 25, 2017
13
(2,845)
Mario Freitas
Jul 28, 2017
新しい投稿なし  Poll: Which running event would be your preferred choice at the "Translation Olympics"?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 23, 2017
10
(2,824)
新しい投稿なし  Poll: Which is the main way you have acquired knowledge in your area of expertise?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 24, 2017
11
(2,661)
Noni Gilbert Riley
Jul 24, 2017
新しい投稿なし  Poll: On how many translation-related portals are you registered?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 21, 2017
10
(2,736)
Mike Wilkinson
Jul 23, 2017
新しい投稿なし  Poll: I do my term research...
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 10, 2017
10
(2,545)
Mike Wilkinson
Jul 23, 2017
新しい投稿なし  Poll: How long after sending a price quote do you follow up on it?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 19, 2017
24
(5,378)
Mike Wilkinson
Jul 23, 2017
新しい投稿なし  Poll: Most likely to put me in a bad mood:    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 15, 2017
18
(4,439)
Mike Wilkinson
Jul 23, 2017
新しい投稿なし  Poll: The best time of my life is / was / will be:    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 22, 2017
16
(4,048)
Mario Freitas
Jul 22, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do you use more than one internet service provider in case of outages?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 21, 2017
17
(4,279)
neilmac
Jul 21, 2017
新しい投稿なし  Poll: In 2017, which has been the best month for you so far, professionally speaking?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 20, 2017
14
(3,202)
新しい投稿なし  Poll: Digital Storytelling is a growing market of content. Is that a new opportunity for linguists?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 17, 2017
9
(2,739)
Kay Denney
Jul 18, 2017
新しい投稿なし  Poll: Most likely to put me in a good mood (if I'm not already):    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 16, 2017
24
(6,938)
Paulo Caldeira
Jul 17, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do you have a portfolio of previous work you can show potential clients?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 14, 2017
13
(3,056)
Kay Denney
Jul 16, 2017
新しい投稿なし  Poll: Are you experiencing problems with scammers and clients not paying more frequently?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 13, 2017
13
(3,017)
新しい投稿なし  Poll: Where do your direct clients come from?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 12, 2017
13
(3,110)
Platon Danilov
Jul 13, 2017
新しい投稿なし  Poll: Do you find the content you have to translate interesting?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 11, 2017
17
(4,335)
Mario Freitas
Jul 11, 2017
新しい投稿なし  Poll: Why can't people call translators "translators"? Which of these have you seen most frequently?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 9, 2017
14
(3,247)
Gianluca Marras
Jul 10, 2017
新しい投稿なし  Poll: In general, how would you describe your outlook on the future of freelance translation?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 8, 2017
6
(2,194)
新しい投稿なし  Poll: Would you rather get more clients, or make more money from existing clients?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 7, 2017
12
(3,037)
Mario Freitas
Jul 7, 2017
新しい投稿なし  Poll: To how many professional translation associations do you belong?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 6, 2017
15
(4,113)
Mario Freitas
Jul 6, 2017
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »