This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Has Franck Pavloff's 'Matin brun' been translated into Portuguese?
投稿者: Attila Piróth
Attila Piróth フランス Local time: 22:13 メンバー 英語 から ハンガリー語 + ...
Nov 1, 2012
Dear colleagues,
I apologize for writing in English in the Portuguese forum; I took this liberty as my question is strongly related to the Portuguese language.
Matin brun, Franck Pavloff's short story was published in French, and then translated into 25 languages. Is Portuguese one of them? A quick search did not show any evidence of this... See more
Dear colleagues,
I apologize for writing in English in the Portuguese forum; I took this liberty as my question is strongly related to the Portuguese language.
Matin brun, Franck Pavloff's short story was published in French, and then translated into 25 languages. Is Portuguese one of them? A quick search did not show any evidence of this - but it wopuld be great if anyone could confirm this question either way.
The only book by Franck Pavloff I found published in Portuguese was Eu não queria isso! - A Prostituição Infantil ("I didn't want that! - Child Prostitution" - my reanslation of the title into EN). It was published in 2002, is stated as out of print, not being foun... See more
The only book by Franck Pavloff I found published in Portuguese was Eu não queria isso! - A Prostituição Infantil ("I didn't want that! - Child Prostitution" - my reanslation of the title into EN). It was published in 2002, is stated as out of print, not being found any more on the publisher's web site.
Livraria Cultura (best known online Brazilian bookstore) sells "Brown Morning" in English. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Attila Piróth フランス Local time: 22:13 メンバー 英語 から ハンガリー語 + ...
TOPIC STARTER
Thank you very much both
Nov 2, 2012
for confirming my suspicion.
Kind regards
Attila
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.