専門的フォーラム »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Batch-delete entries from a termbase?
Steven Capsuto
Nov 23, 2004
3
(2,069)
Steven Capsuto
Nov 26, 2004
新しい投稿なし  Main differences between Trados 6.5 and 6.5.5?
Brandis (X)
Nov 25, 2004
3
(1,839)
Brandis (X)
Nov 26, 2004
新しい投稿なし  Trados - Isn't having an efficient filing system enough?
yolanda Speece
Nov 24, 2004
11
(2,693)
yolanda Speece
Nov 26, 2004
新しい投稿なし  Wordfast TM vs TRADOS TM
LinkLab
Nov 25, 2004
2
(1,687)
LinkLab
Nov 25, 2004
新しい投稿なし  RTF Preamble and Font Table function in WB
Roberto Silva
Nov 25, 2004
0
(1,628)
Roberto Silva
Nov 25, 2004
新しい投稿なし  How do I use Trados "Filter Pack"??
Tadzio (X)
Nov 24, 2004
2
(1,714)
Tadzio (X)
Nov 25, 2004
新しい投稿なし  Trados Multiterm IX - adding terms using copy & paste?
xl8or
Nov 24, 2004
4
(1,796)
xl8or
Nov 24, 2004
新しい投稿なし  Can't clean a file: The server threw an exception
ITtranslations
Nov 15, 2004
6
(2,364)
Ralf Lemster
Nov 23, 2004
新しい投稿なし  Problem converting mtw file into xml (for Multiterm 6.2.0.267)
Laurie Henkinbrant
Nov 22, 2004
2
(1,716)
Laurie Henkinbrant
Nov 23, 2004
新しい投稿なし  Translating Quark files (Mod: Problems reimporting into Quark)    ( 1... 2)
Mariana Gomez
Jul 22, 2004
18
(6,858)
Martin11
Nov 23, 2004
新しい投稿なし  Office 2003/MT5.5/TW6.5: term recognition does not work
mps1 (X)
Nov 22, 2004
4
(1,920)
mps1 (X)
Nov 23, 2004
新しい投稿なし  Can't unzip Trados Installation file
Sean Linney (X)
Nov 20, 2004
10
(3,276)
Hynek Palatin
Nov 22, 2004
新しい投稿なし  Error message for opening .xsl file (Mod: Title corrected)
Tess Whitty
Nov 19, 2004
3
(2,418)
Tess Whitty
Nov 21, 2004
新しい投稿なし  Sending Trados files or Word files?
5
(1,967)
新しい投稿なし  rubbish charachters in Target Cell
shozayen
Nov 17, 2004
2
(1,607)
shozayen
Nov 21, 2004
新しい投稿なし  Searching: Trados Memory-Database
HeisingEngGer
Nov 17, 2004
7
(2,235)
HeisingEngGer
Nov 19, 2004
新しい投稿なし  Trados TeamWorks
Cecilia Falk
Oct 20, 2004
8
(3,164)
avsie (X)
Nov 19, 2004
新しい投稿なし  Help needed with Tag Editor
9
(2,681)
新しい投稿なし  How do I exclude text in braces from translation in word?
Tobi
Nov 16, 2004
5
(2,902)
Hynek Palatin
Nov 18, 2004
新しい投稿なし  How do I translate an Access file with Trados 6.5?
14
(4,044)
Brandis (X)
Nov 17, 2004
新しい投稿なし  Unwanted tags added after editing files by tag editor.
KyungMin
Nov 16, 2004
4
(1,804)
KyungMin
Nov 17, 2004
新しい投稿なし  Word counts pages before opening new segment
Johanne
Nov 16, 2004
3
(1,733)
Valentina Pecchiar
Nov 16, 2004
新しい投稿なし  Doc uncleaned but only the translated segment visible
Flore Abadie
Nov 16, 2004
2
(1,419)
Flore Abadie
Nov 16, 2004
新しい投稿なし  New to trados 6.5
Apolonia Vanova
Nov 7, 2004
2
(1,688)
Apolonia Vanova
Nov 13, 2004
新しい投稿なし  Concordance search
Kristina Wolf
Nov 12, 2004
3
(1,701)
Hynek Palatin
Nov 13, 2004
新しい投稿なし  Save Trados.dot or not
Shang
Oct 29, 2004
8
(2,576)
Shang
Nov 13, 2004
新しい投稿なし  How do I browse the contents of a TM?
Natalia Zudaire
Nov 11, 2004
7
(2,160)
Marketing-Lang.
Nov 13, 2004
新しい投稿なし  Help with database export
Kristina Wolf
Nov 12, 2004
2
(1,559)
Kristina Wolf
Nov 12, 2004
新しい投稿なし  TM Server Trados 6.5 Connection
Trastec
Nov 12, 2004
6
(2,215)
Trastec
Nov 12, 2004
新しい投稿なし  How to perform untranslated wordcounts in Trados?
ulketa
Nov 10, 2004
5
(1,800)
Fernando Toledo
Nov 11, 2004
新しい投稿なし  Two target languages in one memory?
IanW (X)
Nov 8, 2004
5
(2,062)
IanW (X)
Nov 11, 2004
新しい投稿なし  Help: how to import wordfast TMs into Trados
6
(2,237)
新しい投稿なし  MultiTerm crashes on "Search for Duplicate"
Natalia Zudaire
Nov 10, 2004
0
(1,203)
Natalia Zudaire
Nov 10, 2004
新しい投稿なし  How to access a Multiterm server?
Maciej Rychlik
Nov 9, 2004
2
(1,736)
新しい投稿なし  Creating memory from uncleaned Trados files
Bodil Little
Nov 9, 2004
4
(1,808)
Bodil Little
Nov 9, 2004
新しい投稿なし  Light doesn`t come on dongle - demo mode
NancyLynn
Nov 8, 2004
7
(2,207)
Hynek Palatin
Nov 8, 2004
新しい投稿なし  Segmentation Trados 5 FL
205822
Nov 8, 2004
0
(1,234)
205822
Nov 8, 2004
新しい投稿なし  How to translate a csv-file with 2 columns
Sylvain Leray
Oct 26, 2004
7
(2,898)
tsiebert
Nov 8, 2004
新しい投稿なし  How many for an upgrade from 5.5 to 6.5 ?
5
(2,123)
新しい投稿なし  Trados 6.5.5 freelance and Trados 6.5
Marocas
Nov 6, 2004
1
(1,885)
Jerzy Czopik
Nov 6, 2004
新しい投稿なし  TagEditor error message shows different languages in document
Jianjun Zhang
Nov 6, 2004
6
(2,259)
Ralf Lemster
Nov 6, 2004
新しい投稿なし  Help!!! TagEditor won;t accept Maltese characters.
PRISTINEWORKS
Nov 5, 2004
4
(2,052)
PRISTINEWORKS
Nov 6, 2004
新しい投稿なし  Trados analysis possible after translation?
Annette Scheulen
Nov 3, 2004
14
(3,605)
Ralf Lemster
Nov 5, 2004
新しい投稿なし  XML file created by Lectora (for CBT)
LCW
Nov 5, 2004
2
(2,067)
LCW
Nov 5, 2004
新しい投稿なし  Cross references to figures in "active document"
pbarnes
Nov 5, 2004
1
(1,579)
Ralf Lemster
Nov 5, 2004
新しい投稿なし  How are Trados fuzzy matches defined?
Harry Bornemann
Nov 2, 2004
9
(8,742)
Klas Törnquist
Nov 3, 2004
新しい投稿なし  Invalid record reference
stephen mewes
Nov 3, 2004
1
(2,045)
Ralf Lemster
Nov 3, 2004
新しい投稿なし  Dowloading Trados 6.5 Freelance on new Microsoft XP.
Bernadette Mora
Nov 2, 2004
5
(1,960)
Bernadette Mora
Nov 3, 2004
新しい投稿なし  Problem with html-files
Kristina Wolf
Oct 28, 2004
9
(2,314)
Kristina Wolf
Nov 2, 2004
新しい投稿なし  Trados 6.5 Tag Editor won't clean up - error 31104
13
(4,453)
Sylvain Leray
Nov 2, 2004
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »