Quito - Atiec - Taller de redacción en español
投稿者: Patricia Fierro, M. Sc.
Patricia Fierro, M. Sc.
Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
エクアドル
Local time: 19:46
英語 から スペイン語
+ ...
Oct 17, 2013

Estimados colegas:

Atiec les invita al siguiente taller:
Fecha: 26 de octubre, 2013
Lugar: Quito
Instructora: Patricia Fierro Carrión
Temas: nuevas reglas de la RAE, el gerundio, tiempos verbales, mayúsculas, números, concordancia, etc. Se realizarán ejercicios prácticos de todos los temas tratados.

www.atiec.org

Saludos,
Patricia


 
Ma.Elena Carrión de Medina
Ma.Elena Carrión de Medina  Identity Verified
エクアドル
Local time: 19:46
英語 から スペイン語
+ ...
Suerte! Oct 17, 2013

Patricia,

Espero que les vaya muy bien con el taller en Quito. Yo me apunto desde ya para el mismo taller, pero para cuando vengas a Cuenca!

Te mando muchos abrazos,
Elena


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quito - Atiec - Taller de redacción en español






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »