Nuevo concurso de traducción: "Bon voyage"
投稿者: Julieta Llamazares
Julieta Llamazares
Julieta Llamazares  Identity Verified
アルゼンチン
Local time: 11:37
英語 から スペイン語
+ ...
Feb 19, 2020



¡Hola a todos!,

Quería comunicarles que ProZ.com tiene un nuevo concurso de traducción: "Bon voyage". En esta oportunidad, pueden elegir para traducir entre tres textos fuente (en inglés, español y portugués) acerca de viajes. Se aceptan entradas hasta el 27 de febrero, así que ¡no dejen pasar la oportunidad!

Pueden participar desde aquí»

Saludos,

Julieta


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuevo concurso de traducción: "Bon voyage"






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »