This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
When I use the shortcuts (alt ctrl down, ...) to copy tags in the destination segment, il got them in "rough" format (eg. ) instead of graphical format (grey square or arrows) I re-installed the whole bunch but without success.
Any idea someone ?
THX !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
(tags) ... in "rough" format - eg. <br spacewithin="0.9" spacebefore="0.2"/></cf> - instead of graphical format (grey square or arrows)
In the standard toolbar you have three diamond-like icons ("No tag text","Partial tag text", "Complete Tag text"). Could it be, you've been missing them, i.e. what they're intended for?
regards
[Edited at 2006-08-18 17:30]
[Edited at 2006-08-18 17:31]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you, I've noticed these icons, but the "rough format" I'm speaking of is in fact "rough", i.e. is not recognized as a tag a by the programm, as it can be seen on this screen shot.
When I copy-paste the tags from de source segment, into the target segment everything's all right but it doesn't work with t... See more
Thank you, I've noticed these icons, but the "rough format" I'm speaking of is in fact "rough", i.e. is not recognized as a tag a by the programm, as it can be seen on this screen shot.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.