専門的フォーラム »

Transit support

 
Subscribe to Transit support Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Problem with Transit NXT - Fuzzy matches windows
Jan Rajmon
May 8, 2014
2
(2,130)
2nl (X)
May 11, 2014
新しい投稿なし  NXT Transit: segment numbering does not match
Maria Folque
May 7, 2014
2
(1,435)
Maria Folque
May 7, 2014
新しい投稿なし  Spell check with Transit NXT SP 3
patriciabr
Dec 20, 2010
9
(11,827)
新しい投稿なし  Transit, Win 8 and SQL
2nl (X)
Feb 23, 2014
2
(1,863)
Oiseau noir
Apr 22, 2014
新しい投稿なし  Does Transit really help us?
Helena Chavarria
Feb 9, 2014
12
(4,025)
Orrin Cummins
Feb 20, 2014
新しい投稿なし  Shortcut for source group-> target group insert?
1
(1,471)
2nl (X)
Feb 2, 2014
新しい投稿なし  New version of Transit NXT?
2nl (X)
Jan 24, 2014
6
(2,704)
新しい投稿なし  Match rate info lost after translation in MemoQ
dzeguze
Jan 6, 2014
1
(1,562)
Oiseau noir
Jan 8, 2014
新しい投稿なし  Export problem with Transit NXT
gwenglo
Jan 5, 2014
3
(3,588)
gwenglo
Jan 5, 2014
新しい投稿なし  Errors when checking formatting codes - Transit Satellite PE
Tiffany Hardy
Dec 20, 2013
0
(1,203)
Tiffany Hardy
Dec 20, 2013
新しい投稿なし  Makros in Transit NXT
World Translation
Nov 29, 2013
5
(2,277)
wotswot
Dec 2, 2013
新しい投稿なし  Cannot find PDF file created after Printing to File
Cris_Pinheiro
Nov 28, 2013
4
(1,940)
Cris_Pinheiro
Nov 29, 2013
新しい投稿なし  Saved by .save in NXT
Antoní­n Otáhal
Apr 24, 2009
4
(3,785)
Oiseau noir
Nov 21, 2013
新しい投稿なし  PC dead, lost activation key
Grace Hughes
Nov 17, 2013
3
(1,951)
Grace Hughes
Nov 18, 2013
新しい投稿なし  How to take the partial fuzzies from the TM in Transit Satellite
Ekaterina Guerbek
Oct 26, 2013
0
(1,363)
Ekaterina Guerbek
Oct 26, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT spellcheck with SP 7
Lorenza Valt
Oct 18, 2013
2
(2,130)
新しい投稿なし  colour of dictionary entries Transit NXT Pro
Van Sambeek (X)
Feb 22, 2011
2
(3,008)
Iris Kleinophorst
Oct 12, 2013
新しい投稿なし  Which SQL?
benk (X)
Oct 11, 2013
0
(1,378)
benk (X)
Oct 11, 2013
新しい投稿なし  alt+T isn't functioning
Aviram Gang
Jul 13, 2013
2
(2,180)
Wendy Lewin
Oct 1, 2013
新しい投稿なし  Freshly installed Transit NXT crashes on launch, Win 7
Kaspars Gasuns
Sep 28, 2013
1
(1,754)
AlSqur (X)
Sep 29, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: pop-up windows never open full size - essential buttons invisible
Campman
Feb 8, 2013
5
(2,671)
AlSqur (X)
Sep 18, 2013
新しい投稿なし  External Proofreading
Anne Standal
Aug 12, 2013
4
(2,662)
Anne Standal
Aug 14, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT Error Message: Exception occured in ct_TransMem::Process
Campman
Apr 20, 2013
1
(1,812)
AlSqur (X)
Jul 19, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT - basic dictionary handling
Magnus Eriksson
Jul 11, 2013
2
(3,150)
Magnus Eriksson
Jul 12, 2013
新しい投稿なし  why can't I install transit?
Mustafa C. KATI
Jun 26, 2013
2
(1,888)
Michael Beijer
Jun 26, 2013
新しい投稿なし  Invisible or not running TransitNXT
Clarisa Moraña
Jun 9, 2013
1
(1,642)
Clarisa Moraña
Jun 9, 2013
新しい投稿なし  Transtit NXT import, export, merge extract buttons deactivated
4
(2,721)
新しい投稿なし  Third-party support for Transit packages
trhanslator (X)
May 22, 2013
0
(1,387)
trhanslator (X)
May 22, 2013
新しい投稿なし  "Cannot create file" errors - Win7 64 bit, Transit NXT SP6 Freelance
trans-lite
Apr 28, 2013
0
(2,103)
trans-lite
Apr 28, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT and Windows 7
trhanslator (X)
Jan 31, 2013
7
(3,202)
trhanslator (X)
Apr 24, 2013
新しい投稿なし  Termstar NXT message: Source term not found or cannot be displayed because of view options
Campman
Apr 20, 2013
3
(2,407)
wotswot
Apr 21, 2013
新しい投稿なし  installing Transit NXT on Windows 7 64 bit
Giulia Bassi
Apr 16, 2013
1
(2,654)
AlSqur (X)
Apr 16, 2013
新しい投稿なし  Opening a PPF file
mopc
Apr 9, 2013
3
(2,726)
Jorge Payan
Apr 11, 2013
新しい投稿なし  Urgent - NXT: Exchange>Pack icon grayed - impossible to pack?
Luca Tutino
May 25, 2011
8
(5,056)
AlSqur (X)
Apr 10, 2013
新しい投稿なし  Keyboard shortcut for confirming and moving to the follwoing segment
1
(1,746)
AlSqur (X)
Apr 10, 2013
新しい投稿なし  SDLXLIFF: Can Transit NXT handle it?
Hans Lenting
Feb 16, 2011
13
(7,455)
msoutopico
Apr 5, 2013
新しい投稿なし  Transit XV: how to hack an annoying spellcheck message?
Egidijus Slepetys
Feb 15, 2013
4
(2,471)
trhanslator (X)
Feb 16, 2013
新しい投稿なし  Transit XV and Xbench
Dusan Miljkovic
Feb 12, 2013
4
(2,896)
Dusan Miljkovic
Feb 13, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: Change the project name
Campman
Feb 4, 2013
1
(1,759)
Campman
Feb 12, 2013
新しい投稿なし  Changing wrong "customer" in created projects
Clarisa Moraña
Sep 25, 2012
4
(3,514)
Campman
Feb 12, 2013
新しい投稿なし  How to filter on a negation?
trhanslator (X)
Jan 24, 2013
5
(2,569)
Oiseau noir
Feb 12, 2013
新しい投稿なし  InDesign Gate: Text in source language showing up in finished translation
Ray Culp
Feb 10, 2013
4
(2,161)
Ray Culp
Feb 12, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: what are the extensions *.BAS and *.RSA and *.MTX?
Campman
Feb 11, 2013
6
(3,009)
AlSqur (X)
Feb 11, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: possible to switch off "hovering" mouse?
Campman
Feb 11, 2013
0
(1,478)
Campman
Feb 11, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: cannot close pop-up windows with Esc-key
Campman
Feb 7, 2013
9
(3,188)
Campman
Feb 11, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: Is it possible to remove segments?
Campman
Feb 4, 2013
4
(2,399)
trhanslator (X)
Feb 9, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: what does the extension *.MTS mean?
Campman
Feb 8, 2013
1
(1,768)
AlSqur (X)
Feb 8, 2013
新しい投稿なし  Restoring one Virtual Machine with Transit NXT
trhanslator (X)
Feb 8, 2013
0
(1,452)
trhanslator (X)
Feb 8, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: +++ Segment Concordance +++ what does it mean?
Campman
Feb 3, 2013
6
(2,569)
Campman
Feb 5, 2013
新しい投稿なし  Transit NXT: Why 99% match for a (to the eye) 100% match?
Campman
Feb 3, 2013
3
(1,809)
AlSqur (X)
Feb 4, 2013
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »