This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm a much better translator than computer programmer
The communication between you and the customer may be difficult, then. You might have to communicate with the customer's techie ...
I've heard of EasyLing bust still not entirely sure on how it works. Any thoughts?
It will work with certain simple websites. Probably it will not work with state-of-the-art web servers that use a CMS and/or create the browser view dynamically as a function of the user's actions. http://de.wikipedia.org/wiki/Content-Management-System
With such websites you have to use the a CMS client that fits to the customer's system.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.