This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ölüm belgesi ve Evlilik cüzdanı tercüme fiyatı ne olmalıdır?
投稿者: Aziz Kural
Aziz Kural トルコ Local time: 03:20 メンバー 英語 から トルコ語 + ...
Oct 12, 2012
Arkadaşlar merhaba, İyi çalışmalar, Evlilik ve ölüm belgeleri fiyatları hakkında bilgisi olanlar, Türkçe - İngilizce ve İngilizce Türkçe olarak bilgilendirme yapabilirler mi?
Şimdiden teşekkürler,
Selamlar, Aziz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bu belgeleri çeviri büroları genelde 30-50 TL civarında yapıyor. Ayrıca resmi belge olduklarından noter tarafından tasdik edilmesi gerekir, yani bir noterde yemin zaptınız varsa, müşteri o notere gidip onaylatması gerekiyor ve sayfa başına 30-40 TL de oraya ödeniyor.
________________________________________________________________ PS: Sanki noterin dil bilgisi var da onaylıyor, ne saçma bi uygulama! Bir de öyle bi havadalar ki Yemin Zaptı almak isterseniz, ... See more
Bu belgeleri çeviri büroları genelde 30-50 TL civarında yapıyor. Ayrıca resmi belge olduklarından noter tarafından tasdik edilmesi gerekir, yani bir noterde yemin zaptınız varsa, müşteri o notere gidip onaylatması gerekiyor ve sayfa başına 30-40 TL de oraya ödeniyor.
________________________________________________________________ PS: Sanki noterin dil bilgisi var da onaylıyor, ne saçma bi uygulama! Bir de öyle bi havadalar ki Yemin Zaptı almak isterseniz, size "sadaka istemeye gelen dilenci" muamelesi yapıyorlar. Hem bi b** bildikleri yok, hem de burunları kaf dağında. Hem kel, hem foldul! (Genellikle)
Bunu aklım almıyor, ağlanası durumu gülmekle geçiştiriyoruz
Noter sayfa başına 80 küsür alıyor. Çeviri yarım sayfa ise 66 TL alıyor...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aziz Kural トルコ Local time: 03:20 メンバー 英語 から トルコ語 + ...
TOPIC STARTER
Çevirmenin ücreti ne olmalıdır?
Oct 15, 2012
Arkadaşlar teşekkürler, Biz çevirmen olarak Türk ve yabancı işveren farkı gözeterek nasıl bir fiyat teklifi vermeliyiz ölüm belgesi ve evlilik sertifikaları için?
Selamlar,
Aziz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.