Job closed This job was closed at Apr 4, 2024 06:00 GMT. Interpreters for EN<>Indonesian, FRCA, ESLA, PTPT, Hindi, Chinese (Taiwan) 掲載日時: Apr 2, 2024 10:35 GMT (GMT: Apr 2, 2024 10:35) Job type: 見込みの仕事 Service required: Interpreting, Consecutive 言語: 英語 から インドネシア語, 英語 から スペイン語, 英語 から ヒンディー語, 英語 から フランス語, 英語 から ポルトガル語, 英語 から 中国語 Language variant: English<>French (Canada), English<>Spanish(LA), English<>Portuguese(Portugal), E 仕事の詳細: We are looking for experienced interpreters who have the following competencies:
• Language pairs: English <>Indonesian, FRCA, ESLA, PTPT, Hindi, Chinese (Taiwan)
• For: Conferences about plastic waste
• Duration: about one hour (the conference might be held twice a year)
If you are interested in collaboration, please send your updated CV and your hourly rate to [HIDDEN]
Kindly note that, we need Chinese (Taiwan). If you are based in China, please do not send emails for this request. Thanks.
Thank you and we are looking forward to prospective cooperation! Poster country: スペイン 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 対象分野: 環境&生態学 見積りの締め切り: Apr 4, 2024 06:00 GMT 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Talent Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|