Native Freelance Translator recruitment (IT-UI) | LQA for multi lang 掲載日時: Apr 15, 2024 06:56 GMT (GMT: Apr 15, 2024 06:56) Job type: 見込みの仕事 Services required: Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC 言語: 英語 から エストニア語, 英語 から カタルーニャ語, 英語 から スロヴァキア語, 英語 から スワヒリ語, 英語 から セブアノ語(ビサヤン), 英語 から タガログ語, 英語 から フランス語, 英語 から ボスニア語, 英語 から ラトヴィア語, 英語 から リトアニア語 仕事の詳細: JOB TYPES
Part-time, Freelance
JOB DESCRIPTION:
Language pair: English to Bosnian, Catalan, Cebuano, Estonian, Filipino, French (Canada), Latvian, Lithuanian, Slovak, Swahili
Specialization: IT-UI (ads promotion UI)
Task Type: translation, LQA (mainly)
CAT tool: Trados, MemoQ, Xbench
Number of recruits: 2 native translators for target language
Start Time: Long-term project, On-going project
Payment period: EOM + 31 days (you need to send us your monthly invoice by 10th each month)
Payment method: Bank transfer/Paypal/Smartcat
JOB REQUIREMENTS
1. Native in the target language with excellent English language skills.
2. Experienced in software translation (UI) translation for at least 3 years.
3. Familiar with terms and related knowledge in IT
4. Free translation test required
If you're interested in this project, we'd like to have:
1. Your English CV with translation experience in IT.
2. Your best rate per source word? Translation/LQA(respectively)
支払方法: 銀行振り込み Payment terms: 31 日 請求書の日付から. Poster country: 中国 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは24時間後に見積りを送信できます。 必要な特定分野: IT (Information Technology) 必要な母国語: ターゲット言語 対象分野: IT(情報テクノロジー) 見積りの締め切り: May 22, 2024 05:28 GMT その他の要件: QA tool: Xbench 発注者について: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Resource Assistant
受け取った見積り: 101 英語 から フランス語: | 43 | 英語 から ラトヴィア語: | 3 | 英語 から スワヒリ語: | 19 | 英語 から リトアニア語: | 5 | 英語 から ボスニア語: | 5 | 英語 から カタルーニャ語: | 7 | 英語 から スロヴァキア語: | 7 | 英語 から タガログ語: | 8 | 英語 から エストニア語: | 3 | 英語 から セブアノ語(ビサヤン): | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|