Job closed This job was closed at May 5, 2024 11:24 GMT. Freelance requirement in verbolanbs . 掲載日時: Apr 22, 2024 12:08 GMT (GMT: Apr 22, 2024 12:08) Job type: 翻訳/編集/校正の仕事 Services required: Translation, Subtitling, Translation 言語: 英語 から Lushai (Mizo), 英語 から ウズベク語, 英語 から ウルドゥー語, 英語 から シンディー語, 英語 から スウェーデン語, 英語 から ズールー語, 英語 から ノルウェー語(ブークモール), 英語 から ヘブライ語, 英語 から ベトナム語, 英語 から モンゴル語, 英語 から ラトヴィア語 仕事の詳細: Hello,
Greetings from Verbolabs!!
We are creating a database for future projects for the following languages given below-
-> English - Norwegian Subtitles - #Norwegian #Norway
-> English - Vietnamese Subtitles - #Vietnamese #Vietnam
-> English - Swedish Subtitles - #Swedish #Sweden
-> English - Mongolian Translators - #Mongolian
-> English - Zulu Translators - #Zulu
-> English - Uzbek Translators - #Uzbek
-> English - Sikkim Translators - #Sikkim
-> English - Sindhi Translators - #sindhi
-> English - Mizo Translators - #Mizo
-> English - Urdu Subtitler - #urdu
-> English - Hebrew Subtitles - #Hebrew
-> English - Latvian Subtitles #Latvian
Requirements:
~ You are a native speaker of the target language and fluent in the source language.
~ Must have a strong linguistic background.
~ Must pass the required certifications.
Other important information:
We will provide guidelines and instructions, so you understand what to expect and what to do with the project.
If interested please share your CV with [HIDDEN]
Looking forward to hearing from you soon.
Poster country: インド 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) 対象分野: 一般/会話/挨拶/手紙 見積りの締め切り: May 5, 2024 11:24 GMT 納品期日: May 6, 2024 11:24 GMT 発注者について: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Resource Coordinator
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|