Glossary entry

英語 term or phrase:

Certain types, such as arrays and strings, are special cased by the compiler

日本語 translation:

〜はコンパイラーにより特殊扱いされる

Added to glossary by Can Altinbay
Jun 18, 2005 22:04
18 yrs ago
英語 term

Certain types, such as arrays and strings, are special cased by the compiler

英語 から 日本語 技術/工学 コンピュータ: ソフトウェア Programming Language
An article on MSIL.
Does "special-cased" mean to compile the code by converting capital letters to small letters or vice versa? Any advise wil be appreciated.
Proposed translations (日本語)
3 +1 特殊扱いされる

Discussion

Can Altinbay Jun 19, 2005:
That is correct.

Proposed translations

+1
3時間
Selected

特殊扱いされる

I'm not sure if this is precisely the way I would put it, but the data types mentioned are treated in a special way by the compiler, not in the same way as other data types. They are treated as special cases. "Special cased" is one of those verbs they should not have invented, because the proper way to say this is not difficult or laborious. But they do it all the time. I hope this helps.
Peer comment(s):

agree Maynard Hogg : English grammar requires a hyphen, but I share your aversion to the verb "special-case."
55分
It does, doesn't it? See what you avoid by not verb-creating at the hat-dropping?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your prompt and clear explanation. So the "case" in this context has nothing to do with "case" as in "case-sensitive"?"
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search