OH

日本語 translation: 運転時間

01:50 Nov 13, 2010
英語から日本語への翻訳 [PRO]
Tech/Engineering - エネルギー/発電 / Power plant
英語の用語またはフレーズ OH
発電設備の稼働時間について"6000 OH"のように表記されていますが、訳文でもそのまま表記するか、"6000時間”とすべきか悩んでいます。Operation Hourの略だと思いますが、日本語でも、この業界でOHという単位は普通に通用しているものでしょうか?
hiver
日本
Local time: 10:10
日本語訳運転時間
説明:
http://criepi.denken.or.jp/research/review/No51/chap-2.pdf
http://tangorin.com/specialized/operating hour of pump
http://www.rri.kyoto-u.ac.jp/TSO/chan.pdf
返答を選択:

cinefil
日本
Local time: 10:10
Grading comment
cinefilさんの参考文献を参考にさせていただきました。ありがとうございました。
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4 +1運転時間
cinefil


  

回答


14分   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
oh
運転時間


説明:
http://criepi.denken.or.jp/research/review/No51/chap-2.pdf
http://tangorin.com/specialized/operating hour of pump
http://www.rri.kyoto-u.ac.jp/TSO/chan.pdf


cinefil
日本
Local time: 10:10
基準を満たしています
この分野で仕事可
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 23
Grading comment
cinefilさんの参考文献を参考にさせていただきました。ありがとうございました。

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Keijiroh Yama-Guchi: sou
2日 1時間
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search