I'll take *** for a hundred, Alex!

日本語 translation: $100の *** を選択させて頂く、アレックスさん

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
英語の用語またはフレーズI'll take *** for a hundred, Alex!
日本語訳$100の *** を選択させて頂く、アレックスさん
入力者 David Gibney

13:09 Apr 2, 2014
英語から日本語への翻訳 [Non-PRO]
Marketing - 一般/会話/挨拶/手紙 / Conversation
英語の用語またはフレーズ I'll take *** for a hundred, Alex!
検索エンジンでも多くの結果が出てきますが、何かの物語の台詞を引用した表現でしょうか。

よろしくお願いいたします。
TranslatorENJP
日本
Local time: 08:53
$100の *** 選択させて頂く、アレックスさん
説明:
It's from a game show called Jeopardy hosted by Alex Trebek. A contestant chooses a question from a category for set dollar values. The higher the dollar value, the harder the question.
返答を選択:

David Gibney
アイルランド
Grading comment
Thank you!
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
3$100の *** 選択させて頂く、アレックスさん
David Gibney


  

回答


31分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i'll take for a hundred, alex!
$100の *** 選択させて頂く、アレックスさん


説明:
It's from a game show called Jeopardy hosted by Alex Trebek. A contestant chooses a question from a category for set dollar values. The higher the dollar value, the harder the question.


    レファレンス http://en.wikipedia.org/wiki/Jeopardy!
    レファレンス http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%91%E3%...
David Gibney
アイルランド
この分野で仕事可
母国語: 英語
このカテゴリーでのPROポイント 3
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search